
Introdução
🤩Você provavelmente conhece algumas palavras simples em alemão e quer começar a usar o idioma de forma mais autônoma, construindo suas próprias frases para bater papo com os nativos.
😊Para você é este guia, onde vou ensiná-lo/-la a conjugar três verbos alemães básicos (“SEIN”, “HEIßEN” e “KOMMEN”) e você poderá usá-los imediatamente.
- Esses verbos básicos ajudarão você a fazer apresentações e oferecer informações pessoais.
🚀Ou seja, com um conhecimento muito básico da gramática você poderá começar a se comunicar em alemão na vida real e se integrar melhor com os nativos!
✨Se você acha que estou muito otimista, porque o alemão tem a reputação de ser uma língua muito complicada, que você passa meses aprendendo regras gramaticais para poder ter uma breve e simples conversa com um nativo, este guia vai convencê-lo/-la do contrário.
- Você verá que o alemão, como qualquer língua no mundo, pode ser aprendido sem sofrer – se a metodologia apropriada for usada.
O que encontrarei nesta aula de alemão para falantes de português?
🎈Você tem esse conteúdo explicado em vídeo.**
🤗Nesta postagem, você encontrará GRÁTIS e sem a necessidade de se inscrever:
- O vídeo para aprender o vocabulário.
- O PDF com “cheat sheet” (a boa e velha “cola”).
- Tabela com vocabulário por tópicos, com áudios.
- Cartões interativos para aprender vocabulário e aprendê-lo jogando.
- Dois quiz para verificar se você aprendeu tudo.
PDF ” cheat sheet” com vocabulário .
H2 Para quem é esta aula de alemão para falantes de português?
📚Esta aula é voltada para iniciantes absolutos, ou estudantes que têm muito pouco conhecimento da língua. Mas mesmo que você já fale um pouco, o guia pode ajudá-lo/-la a refrescar sua memória.
🎓Este vídeo é a terceira aula do minicurso gratuito de autoaprendizagem de alemão para falantes de português com certificado de conclusão.
- Na primeira aula do curso você aprenderá os cumprimentos e, na segunda aula, a pronúncia.
- Para acessar os vídeos e materiais das cinco lições do minicurso (incluindo o PDF com teoria e exercícios que você vê no vídeo), você pode se inscrever gratuitamente e com só dois cliques.
⭐Se você quiser saber mais sobre o minicurso e obter mais amostras do conteúdo, você tem este post onde você também vai descobrir mais recursos gratuitos e dicas valiosíssimas para otimizar seu estudo:
Que conhecimento prévio devo ter para acompanhar essa aula?
💡Você realmente não precisa saber uma só palavra em alemão para aprender o que você vai ver aqui.
- No entanto, você deve pelo menos estar familiarizado/a com os sons do alemão.
- Para isso, você tem este vídeo bem conciso sobre a pronúncia do alemão:
Se você quiser aprender a pronúncia alemã, você tem:
📑Explicações com mais exemplos e áudios – grátis.
🎬Um vídeo com exemplos das palavras mais difíceis de pronunciar em alemão e mais dicas para pronunciar, com mais material gratuito.
Como quebrar o gelo em alemão: saudações para falantes de português
👋Vou ensiná-lo/-la em alguns instantes como você pode se apresentar em alemão, mas naturalmente você deve primeiro saber como cumprimentar a pessoa, certo? A gentileza é essencial para o sucesso da comunicação.
Aqui estão as saudações e despedidas mais frequentes em alemão:
Hallo! ☺ | Oi! |
Guten Morgen! ☕ | Bom dia! |
Guten Tag! 🌞 | Bom dia! |
Guten Abend! 🌓 | Boa noite! |
Gute Nacht! 💤 | Boa noite! |
Bis bald! 👋 | Até logo! |
Bis gleich! 👋 | Até logo! |
Bis später! 👋 | Até mais! |
Auf Wiedersehen! 👋 | Até à vista! |
Bis morgen! 👋 | Até amanhã! |
Bis zum nächsten Mal! 👋 | Até a próxima! |
Schönen Tag noch! 😎 | Tenha um bom dia! |
Schönes Wochenende! 🍹 | Tenha um bom fim de semana! |
Tschüss! ☺ | Tchau! |
🎬Você tem aqui um vídeo muito curto onde você aprende as fórmulas mais frequentes para cumprimentar. Você tem material gratuito para praticar. O vídeo é o número 1 desta série de vídeos curtos.
📺Se você quiser expandir seu vocabulário com mais expressões para dizer “olá”, “tchau” e “como vail?” em alemão, você tem esse vídeo muito completo, com material que você pode baixar gratuitamente.
Como conjugar verbos em alemão: os pronomes de sujeito para falantes de português
🎬Nesta postagem você tem uma explicação aprofundada dos pronomes de sujeito em alemão. Você verá que, no vídeo, a informação é resumida. Você vai encontrá-la a partir do minuto 00:30 do vídeo.
✅ “Conjugar” um verbo significa modificar sua forma para adaptá-lo às diferentes pessoas gramaticais e ao tempo verbal que queremos usar.
- Antes de conjugar, você precisa saber quais são as pessoas gramaticais da língua alemã.
- O tempo verbal que usaremos aqui é o presente, que logo mais você verá que é muito simples em alemão.
⚠No tocante aos pronomes do sujeito, o alemão, assim como o português, tem 1º, 2º e 3º pessoas, tanto do singular quanto do plural.
- No entanto, não há equivalência 100% entre os pronomes entre as duas línguas.
🤔Eu só coloquei a comparação aqui para facilitar o seu aprendizado, por uma questão didática.
- Assim que você se acostumar com o sistema do alemão você não terá que pensar sobre equivalências entre o português e o alemão.
- Então, para falar alemão, você vai usar exclusivamente as ferramentas que o alemão lhe fornece (neste caso, os pronomes).
Coloquei a tabela de pronomes de sujeito em alemão e explico-os individualmente nas seguintes subseções.
Atenção: eu faço a equivalência com os pronomes que são usados no português brasileiro padrão. Por isso n4ao incluo “tu” na equivalência.
🙋♀️ | ich | eu |
🧙♀️▶😊 | du | você |
👉🧔 | er | ele |
👉👩🦰 | sie | ela |
👉👶 | es | Ø |
👨👩👧👦 | wir | nós |
🧙♀️▶😊😊 | ihr | vocês |
👉👨👩👧👦 | sie | eles/elas |
🧙♀️▶ 🧓/👵 | Sie | o senhor/a senhora / os senhores/as senhoras |
Qual é o equivalente em alemão ao pronome “eu”?
✔Neste caso, há uma equivalência 1:1 entre português e alemão: “eu” em alemão é “ICH”, que também é a primeira pessoa do singular.
pronome | pessoa gramatical | |
alemão | ich | 1º singular |
português (BR) | eu | 1º singular |
😮Mas cuidado: em alemão não é comum omitir o pronome do sujeito.
- Em português fazemos isso por costume. Quase nunca dizemos “eu” ou “nós” por uma questão de economia linguística.
- No entanto, omitir qualquer pronome de sujeito em alemão é algo típico de um linguajar oral e coloquial. Portanto, você deve evitar essa omissão.
- Os pronomes de sujeito devem ficar explícitos na oração alemã.
Qual é o equivalente em alemão ao pronome “você”?
😊▶😎Em alemão, se você estiver se dirigindo a uma só pessoa e a situação for informal, você usará o pronome “DU”.
🧐“DU” é 2º pessoa do singular em alemão e equivale:
- Ao “tu” do português europeu (que também é segunda pessoa do singular).
- Ao “você” do português do Brasil (que, pelo contrário, é terceira pessoa do singular).
pronome | pessoa gramatical | |
alemão | du | 2º singular |
português (BR) | você | 3º singular |
🕵️ A equivalência é clara se levamos em consideração o aspecto puramente gramatical desta questão. No entanto, em termos socioculturais há uma grande diferença entre usar “DU” com um falante do alemão e usar “você” com um brasileiro!
✋Isso é porque a cultura alemã é muito mais formal do que a cultura brasileira.
- Ou seja, em alemão você reservará o “DU” para pessoas com quem você tem muita familiaridade – parentes, amigos –, ou se você falar com crianças.
- Mas mesmo que você use o “DU” com colegas de trabalho isso não significa necessariamente que você tenha intimidade.
🤭Quero dizer, não é chamando alguém de “DU” que o status da pessoa passa de “ilustre desconhecido” a “miguxo”!
- De fato, não tem nem como explicar a um alemão a palavra “miguxo”, nem dá para fazê-lo entender que “amigão” não significa necessariamente “amigo do peito”! Essa riqueza linguística e cultural não tem uma correspondência exata no alemão, pois as pessoas tendem a ser bem mais literais e reservadas. O português permite nuances de emotividade, afeto e inclusive ironia que o alemão dificilmente pode transmitir.
🇧🇷 O brasileiro tem o costume de se referir a pessoas que conhece como “amigo” ou “amiga”.
- Mas um alemão será muito cauteloso ao definir uma pessoa como “FREUND” (“amigo”) ou “FREUNDIN” (“amiga”).
- Esses dois pares de palavras são equivalentes linguisticamente, mas não culturalmente!
😲O alemão tem a tendência a considerar pessoas que conhece não como “FREUND/IN”, senão como “BEKANNTE” (“conhecido”).
- ”FREUND/IN” será somente uma pessoa com quem você mantém uma amizade muito significativa e duradoura.
- Nos países de língua alemã, as distâncias sociais devem ser respeitadas.
✖ Em geral, não usaremos “DU” em alemão com pessoas desconhecidas e com pessoas com quem interagimos no trabalho em boa parte dos âmbitos profissionais. Vamos tratar essas pessoas como “o senhor” / “a senhora”. Eu ensinarei em breve como fazê-lo.
Qual é o equivalente em alemão aos pronomes “ele” e “ela”?
🇩🇪 Em alemão, se estamos falando de uma terceira pessoa (uma só pessoa):
- Usaremos o pronome “ER” para o masculino (ou seja, “ele”).
- Usaremos o pronome “SIE” para o feminino (ou seja, “ela”).
pronome | pessoa gramatical | |
alemão | er | 3º singular |
português (BR) | ele | 3º singular |
pronome | pessoa gramatical | |
alemão | sie | 3º singular |
português (BR) | ela | 3º singular |
“ER” e “SIE” servem para falar sobre uma terceira pessoa, sempre no singular.
“ER” e “SIE” também servem para falar sobre um objeto (🚍”DER BUS”▶”ER”) ou algo não material (🎵”DIE MUSIK”▶”SIE”) no singular, se essa coisa (física ou abstrata) é o sujeito da frase.
Você faria isso em português também:
- “Ele está atrasado” – ele = o ônibus.
- “Ela é linda” – ela = a música.
🤨Observe que as palavras em alemão nesta postagem aparecem em letras maiúsculas por uma questão didática, para receberem destaque.
- No entanto, como você vê nas tabelas, você vai escrever em alemão estes pronomes com minúsculas.
🙃Antes de passar para os outros pronomes pessoais do alemão, é conveniente fazer uma reflexão sobre os gêneros da língua, já que essa peculiaridade da língua afeta o sistema de pronomes.
Que gêneros gramaticais existem em alemão? Como isso afeta os pronomes pessoais?
👍O português, como sistema linguístico, divide os seres animados (e também objetos e conceitos abstratos) em dois grupos baseados em seu gênero gramatical: masculino e feminino.
- Para um falante de português é lógico que “o menino” tem gênero masculino e “a menina” tem gênero feminino. Os pronomes de sujeito que os representam são “ele” e “ela”.
- Para um falante de português também é lógico que “o ônibus ” é um substantivo masculino e “a música” é um substantivo feminino. Os pronomes de sujeito que os representam são “ele” e “ela”, que representam seres animados, mas também representam coisas e ideias abstratas.
✔Todos os substantivos têm um gênero gramatical em português, que será masculino ou feminino.
- Isso é ditado pelas regras gramaticais da atribuição de gênero gramatical aos substantivos em português.
🇩🇪 O alemão também atribui um gênero gramatical aos substantivos, sejam eles seres animadores, objetos ou conceitos abstratos. O alemão, como o português, reconhece esses dois gêneros gramaticais, masculino e feminino. E, como você viu na seção anterior:
- 👨Se nos referirmos a uma pessoa, coisa ou ideia, usaremos “ER” como pronome de sujeito se essa pessoa, coisa ou ideia tiver um gênero masculino em alemão.
- Por exemplo, se eu lhe contar sobre meu amigo Wolfgang e eu quero descrevê-lo, dizer que ele é professor e que ele é agradável (como você vê logo abaixo), eu vou usar o pronome “ER” para me referir a ele.
- “DAS IST WOLFGANG. ER IS LEHRER. ER IST SYMPATISCH”.
- Não preciso repetir o nome do dito cujo toda vez que o menciono: é para isso que serve o pronome “ER” que, com duas letras identifica, neste caso, o tal Wolfgang.
- 👩 Se nos referirmos a uma pessoa, coisa ou ideia, usaremos “SIE” como um pronome de sujeito se essa pessoa, coisa ou ideia tiver um gênero feminino em alemão.
- Por exemplo, se eu for falar sobre minha amiga Ingeborg e eu quiser descrevê-la, dizer que é professora e que ela é simpática (como você pode ver logo abaixo), eu vou usar o pronome “SIE” para me referir a ela.
- “DAS IST INGEBORG. SIE IS LEHRERIN. SIE IST SYMPATISCH”.
- Não preciso repetir o nome dela toda vez que menciono: o pronome “SIE” substitui o nome “INGEBORG” como sujeito. “SIE”, com apenas dois fonemas, identifica, neste caso, essa mulher
👀É fácil identificar o gênero gramatical de um substantivo em alemão em um material didático:
- 🚍Um substantivo masculino em alemão aparece com o artigo “DER” diante dele indicando que é masculino, como “DER LEHRER” ou “DER BUS” (“o professor”, “o ônibus”).
- Se eu quiser descrever o professor ou o ônibus em alemão, o pronome de sujeito que uso é “ER”, como você já sabe.
- 🎵Um substantivo feminino em alemão aparece com o artigo “DIE” diante dele indicando que é feminino, como “DIE LEHRERIN” ou “DIE MUSIK” (“a professora”, “a música”).
- Se eu quiser descrever a professora ou a música em alemão, o pronome de sujeito que uso é “SIE”, como você já sabe.
🤨Note que nos exemplos que eu lhe dou esses substantivos em alemão têm o mesmo gênero gramatical que seus equivalentes em português (“o ônibus”, “a música”). Mas isso é pura coincidência.
- Não necessariamente um substantivo de gênero masculino ou feminino terá seu equivalente alemão com o mesmo gênero gramatical.
😉Isso acontece porque cada língua tem sua própria história e una estrutura única.
- Mesmo em línguas com muito em comum, como o português e o espanhol, nem todos os substantivos têm o mesmo gênero em ambos. “La nariz” (substantivo feminino) em espanhol é “o nariz” (substantivo masculino), por exemplo.
✅ Em muitos aspectos, o alemão e o português são línguas muito distantes e tão diferentes… Até o ponto que o alemão tem um terceiro gênero gramatical: neutro.
- Esse gênero não existe de forma sistemática e estrutural na língua portuguesa. Não há substantivos neutros em português.
🏛Os havia em latim, como “imperium”, mas esse gênero foi se esvaindo à medida que o latim deu origem ao português e há apenas vestígios do gênero neutro no português atual.
- Em alemão, no entanto, o gênero neutro é um dos três gêneros de base da língua.
✅Substantivos de gênero neutros aparecem com o artigo “DAS” nos materiais didáticos para que você reconheça seu gênero: 📘 “DAS BUCH” ou 🏡 “DAS HAUS”, por exemplo.
- “O livro” em português tem gênero masculino, enquanto seu equivalente alemão tem gênero neutro.
- “A casa” em português tem um gênero feminino, enquanto seu equivalente alemão tem um gênero neutro.
💬Também conceitos abstratos podem ser neutros em termos de gênero.
- Muitos substantivos com o final, -MENT, como “DAS ARGUMENT”, assim como aqueles que terminam em -UM, são abstratos (ou seja, não podem ser percebidos com os órgãos dos sentidos) e geralmente têm o gênero neutro.
⚠O alemão tem um terceiro gênero gramatical que se manifesta em várias categorias gramaticais, como os substantivos ou o sistema de pronomes.
- Se eu descrever uma casa para você em alemão, posso substituir “DAS HAUS” pelo pronome de sujeito correspondente, que é “ES”. A mesma coisa acontece se eu falar sobre um livro (“DAS BUCH” ▶ “ES”).
“ES” é o pronome de sujeito que se refere às pessoas, coisas ou ideias abstratas de gênero neutro em alemão no singular.
pronome | pessoa gramatical | |
alemão | es | 3º singular |
português (BR) | não existe | não existe |
✨Vamos observar o fenômeno mais de perto no próximo subtópico.
Qual é a equivalência do pronome de sujeito alemão “ES” em português?
🙈Na terceira pessoa do singular em alemão, além do “ER” do masculino e do “SIE” do feminino há mais um pronome de sujeito.
- Trata-se do “ES”, que é um pronome de gênero neutro.
✅ “ER”, “SIE” e “ES” são os pronomes de sujeito que são usados se falarmos sobre coisas físicas ou conceitos abstratos no singular.
- “DER BUS IST GROß = ER IST GROß” = “o ônibus é grande = ele é grande”
- “DIE MUSIK IST SCHÖN = SIE IST SCHÖN” = “a música é bonita = ela é bonita”
- “DAS ARGUMENT IST KORREKT = ES IST KORREKT” = “o argumento está correto = ele está correto”
✅Também usamos “ER”, “SIE” e “ES” se falarmos de outrem. Como você sabe, “ER” se referirá a um homem, “SIE” a uma mulher… Mas… e “ES”?
A qual pessoa pode se referir ao “ES”? Pense em um anjo. Pense agora no sexo dos anjos, e não é só forma de falar! Pense, qual seria? Poderíamos cogitar que o anjo, criatura celestial, é alheio ao binário masculino/feminino. O anjo em alemão deveria ter gênero neutro. Faria sentido.
🙄Só que não, porque em alemão dizemos “DER ENGEL”, ou seja que o seu gênero é masculino. É o que a gramática estipula.
- A gramática não necessariamente segue a lógica de alguém que pensa que “o anjo”, um ser não-humano e assexual, deveria ter o gênero gramatical neutro.
- Um exemplo de substantivo neutro em alemão é “DAS MÄDCHEN”, “a menina”. Ou seja, “o anjo” não tem gênero neutro em alemão, mas “a menina”, sim!
🍾Bem-vindo/a ao alemão, onde o gênero gramatical não necessariamente coincide com o gênero em termos práticos. Esse fenômeno não tem nada a ver com a linguagem inclusiva.
- Como eu disse, o alemão tem três gêneros gramaticais como um de seus fundamentos linguísticos.
- Limito-me a indicar os fatos gramaticais para que você possa se comunicar nessa língua. Não pretendo levantar discussões sobre gênero como uma construção cultural porque minha especialidade são as línguas.
- Digo aqui “gênero em termos práticos” para me referir à divisão corriqueira entre masculino e feminino dos seres animados.
👦/👧”DER JUNGE” é “o menino” em alemão, e em ambas as línguas o gênero correspondente é masculino.
- Mas “DAS MÄDCHEN” é “a menina” em alemão e, como você verá, “DAS” revela que é um substantivo de gênero neutro – mesmo que se refira a uma pessoa cujo gênero é feminino (em termos práticos).
- Portanto, não necessariamente o gênero em termos práticos de uma pessoa e o gênero gramatical coincidem em alemão. Isso acontece na maioria das vezes, mas nem sempre.
👶Outro exemplo é “DAS KIND”, que é “a criança”, ou seja, um “não-adulto”.
- Não importa se a criatura é um menino ou uma menina: você usará “DAS KIND” para se referir tanto a Wolfgang Junior (filho de 5 anos do meu amigo Wolfgang) quanto a Ingborgchen (“Ingeborgzinha”, a filha de 6 meses da minha amiga Ingeborg).
- (eu estou brincando com esses nomes, pois não é comum na Alemanha que o/a filho/a tenha o mesmo nome do pai ou da mãe, e menos frequente ainda é usar “Júnior” ou o diminutivo com o nome da pessoa)
Portanto:
👧”DAS MÄDCHEN (INGEBORGCHEN) IST SYMPATISCH. ES IST INTELLIGENT.”
“A menina é simpática. Ela é inteligente.”
🧒”DAS KIND (WOLFGANG JUNIOR) IST SYMPATISCH. ES IST SYMPATISCH.”
“A criança é simpática. Ela é inteligente.”
👨👧👦Observe que “DAS KIND” em alemão também significa tanto “filho” como “filha”. Ou seja, é o seu “rebento”, é um termo de gênero neutro que não especifica se é do gênero feminino ou masculino, se é criança ou adulto.
🤗Se você quiser conhecer mais vocabulário em alemão sobre substantivos, este vídeo começa falando de pessoas e relações familiares (desde o minuto 01:25). Você tem material gratuito para baixar e praticar.
🤯Eu forneço as traduções dos pronomes de sujeito, como avisei no início, para uma questão didática. Você só sentirá a necessidade de fazer comparações e traduções no início de seus estudos de alemão.
- Quando você assimilar o sistema alemão, você vai dispensar completamente a tradução. Será normal para você dividir a realidade não em dois, mas em três gêneros gramaticais.
❓Mas se você ainda está se perguntando: como traduzimos o pronome “ES” ao português? Bem, eu respondo: não há pronome no sistema de pronomes de sujeito da língua portuguesa que corresponda ao “ES” do alemão.
- Então devemos lidar com os pronomes de sujeito que existem em português para a terceira pessoa do singular, que será “ele” ou “ela”. E isso é o suficiente. Dois exemplos:
1️⃣ Se o “ES” se referir a “DAS BUCH”, você usará o pronome correspondente em português. Como “BUCH” é “livro” em português, e tem gênero masculino na língua de Camões, o pronome que corresponde na tradução é “ele”.
“DAS BUCH IST SCHÖN. ES IST INTERESSANT.“ 📖
“O livro é bonito. Ele é interessante.”
2️⃣ Se o “ES” se referir a “DAS HAUS”, você usará o pronome correspondente em português. Como “HAUS” é “casa” em português, e tem um gênero feminino em português, o pronome que corresponde na tradução é “ela”.
“DAS HAUS IST SCHÖN. ES IST GROß.” 🏠
“A casa é bonita. Ela é grande.”
✅Resumindo:
- “ES” é usado para falar sobre uma terceira pessoa (“DAS KIND” ▶ “ES”), sempre no singular, se essa pessoa tem o gênero gramatical neutro em alemão e é o sujeito da oração.
- “ES” também serve para falar sobre um objeto (“DAS BUCH” ▶ “ES”) ou uma ideia não material (“DAS ARGUMENT” ▶ “ES”) no singular, se aquela coisa (física ou abstrata) é o sujeito da oração.
Qual é o equivalente em alemão ao pronome “nós”?
👨 👩 👧 👦Em alemão, o pronome plural de 1ª pessoa é “WIR”, que equivale a “nós”.
pronome | pessoa gramatical | |
alemão | wir | 1º plural |
português (BR) | nós | 1º plural |
🧔👩 Não importa se é um grupo apenas de homens, ou só de mulheres, ou um grupo misto.
- A gramática alemã não marcará a diferença. Ela “WIR”, que serve a qualquer grupo de pessoas no qual o falante se inclui.
- Nesse sentido, a equivalência é total: “WIR” corresponde a “nós”, que também não diferencia gêneros.
🤔 Aproveite a deixa para observar que, em alemão, os pronomes de sujeito restantes que se aplicam às pessoas do plural (as veremos daqui a pouquinho) não marcarão uma diferença entre os gêneros. Ou seja, o gênero dos elementos que integram o grupo é irrelevante.
🤔Essa simplificação também ocorre em outras categorias gramaticais, como os artigos:
- “DER” é o artigo definido masculino singular no caso nominativo.
- “DAS” é o artigo definido neutro singular no caso nominativo.
- “DIE” é o artigo definido feminino singular no caso nominativo.
- “DIE” é o artigo definido plural no caso nominativo.
🔎 Ou seja, enquanto em português teremos os artigos “os” e “as”, que distinguem o gênero dos substantivos a que se referem (“os homens”, “as mulheres”), o alemão tem apenas “DIE” que engloba tudo no plural.
🎓Não vou explicar aqui o que é o caso nominativo, para não desviar do assunto, mas convido você a descobrir o sistema de casos alemão no curso completo para concluir o nível A1.
Qual é o equivalente em alemão ao pronome “vocês”?
😊▶👯 😊Em alemão, o pronome da segunda pessoa do plural é “IHR”, que equivale a “vocês”.
- Ou seja, você usa “IHR” para se dirigir – em uma situação informal – a uma audiência na qual você não se inclui.
😦Se somos muito estritos, “IHR” corresponde a “vós”, pois é a segunda pessoa do plural em ambos os idiomas, alemão e português.
- Mas como “vós” não é usado atualmente de forma generalizada no português brasileiro nem no europeu, vamos considerar que “IHR” corresponde a “vocês”.
pronome | pessoa gramatical | |
alemão | ihr | 2º plural |
português (BR) | vocês | 3º plural |
😊Quando a situação for informal em alemão, você usará:
- “DU” se você está se dirigindo a um indivíduo.
- “IHR” se você está se dirigindo a um grupo de pessoas.
🕵️♀️Portanto, tanto “DU” como “IHR” são pronomes usados para o trato direto em situações relaxadas, do mesmo jeito que (respectivamente) “você” e “vocês” no português do Brasil.
🚻Não há distinção de gêneros em “IHR”. O gênero das pessoas que integram o grupo não é relevante. Você já observou esse mesmo fenômeno no caso do “WIR”.
👉Devo me lembrar do que lhe disse quando falei sobre o pronome “DU”: embora haja uma equivalência entre alemão e português do ponto de vista estritamente gramatical (“você”), culturalmente há uma diferença.
- O fato de uma pessoa permitir que você use “DU” com ela não significa que ela está querendo uma amizade. Pode ser simplesmente uma forma de relaxar um pouco o tratamento, mas sem chegar a criar familiaridade.
Qual é o equivalente em alemão aos pronomes “eles” e “elas”?
👻Tanto “eles” quanto “elas” em alemão correspondem ao pronome “SIE”, que é a terceira pessoa do plural. Serve para falar de terceiras pessoas, no plural, indiretamente.
- Reforçando o que foi dito antes, o alemão não distinguirá o gênero no plural, de modo que a terceira pessoa do plural não tem marca de gênero: “SIE” abrange tanto “eles” quanto “elas”.
pronome | pessoa gramatical | |
alemão | sie | 3º plural |
português (BR) | eles/elas | 3º plural |
💡Ou seja: há uma equivalência, porque “eles”/ “elas” em português é a terceira pessoa do plural e em alemão seu equivalente, “SIE”, também é.
- A única diferença é que “SIE” não dá indícios sobre o gênero dos elementos que compõem esse grupo.
😵Observe que este “SIE” da terceira pessoa do plural está escrito do mesmo jeito que “SIE” da terceira pessoa do singular (“ela”): com o S minúsculo.
- Mas são dois pronomes diferentes que se referem a diferentes pessoas gramaticais, embora a maneira de escrever e de pronunciar seja a mesma.
- A comparação em duas colunas vai ajudar a entender a distinção.
sie | sie |
3ª pessoa do singular | 3ª pessoa do |
feminino, singular | plural (não importa o gênero) |
Qual é o equivalente em alemão a “o senhor”/ “a senhora”? Qual é o equivalente alemão a “os senhores” / “as senhoras”?
🥴Para aumentar sua perplexidade, o alemão oferece-lhe outro “SIE”.
🧐”SIE” (escrito com o S maiúsculo) é a terceira pessoa do plural e corresponde ao tratamento direto e formal.
- Você usará “SIE” como fórmula de tratamento formal que serve para você se dirigir a um único indivídup e também a um grupo de pessoas.
Ou seja, em situações formais:
- “SIE” corresponde a “o senhor” ou “a senhora” se for usado para abordar uma só pessoa.
- “SIE” também corresponde a “os senhores” ou “as senhoras” se for usado para se dirigir a um grupo.
O pronome alemão é o mesmo: “SIE”, conjugado como terceira pessoa do plural, escrito com o S maiúsculo!
pronome | pessoa gramatical | |
alemão | Sie | 3º plural |
português (BR) | o senhor/a senhora | 3º singular |
pronome | pessoa gramatical | |
alemão | Sie | 3º plural |
português (BR) | os senhores/as senhoras | 3º plural |
✅Portanto, na terceira pessoa do plural em alemão você tem dois “SIE” diferentes:
- “SIE” escrito com minúscula é a terceira pessoa do plural, indireto, para falar sobre terceiras pessoas (referindo-se sempre a grupos de pessoas).
- “SIE” escrito com o S maiúsculo é a terceira pessoa do plural, direto, para falar diretamente com uma única pessoa e também para se dirigir a um grupo de pessoas, desde que a situação seja formal.
Tudo ficará mais claro se você comparar as três colunas:
Sie | Sie | Sie | |
pessoa gramatical | 3º do singular | 3º do plural | 3ª pessoa plural |
pessoa a quem se refere | ela | eles/eles | você/você |
Direto ou indireto? | indireto | indireto | directo |
😶A forma de pronunciar é a mesma, apenas a escrita muda:
- “SIE” no sentido de “eles” / “elas” é escrito com o S minúsculo.
- “SIE” no sentido de “o senhor”/ “a senhora” / “os senhores” / “as senhoras” (tratamento direto e formal) é escrito com o S maiúsculo.
❗Eu sei que é bizarro… Mas você deve se acostumar com essa peculiaridade do alemão porque você vai usar “SIE” com uma boa parte das pessoas com quem você se relacionar caso você for morar na Alemanha, na Áustria ou na Suíça.
🤷 Como eu disse antes: traçar paralelos entre alemão e português pode ser conveniente, por razões didáticas, mas apenas no início.
- Uma vez assimilado esse conteúdo, você não terá as tabelas de equivalência na cabeça para falar alemão: tudo se tornará muito mais automático e natural rapidamente. Aprenda a teoria, pratique-a, e tudo fluirá.

Na imagem que você acabou de ver, destaco com letras maiúsculas os pronomes de sujeito que são usados para o tratamento direto. Mas não esqueça:
pronome de sujeito | pessoa gramatical | uso |
Sie | 3º do plural | é o tratamento direto e formal quando você se dirige a uma única pessoa e/ou a um grupo |
du | 2º do singular | é o tratamento direto e informal quando você se dirige a apenas uma pessoa |
ihr | 2º do plural | é o tratamento direto e informal ao se dirigir a um grupo |
🤷♂️Talvez você já tenha visto esses “du” e “ihr” escritos com a inicial maiúscula. Por que “du” e “ihr” às vezes são escritos “Du” e “Ihr” em alemão?
🙃Muitos alemães não se sentem totalmente à vontade para usar o “DU” ou o “IHR” seja na vida pessoal ou pública/trabalho.
- Talvez o desconforto seja menor se você está conversando pessoalmente, mas por escrito (mesmo que seja em e-mails, chats ou redes sociais) há pessoas que consideram que essa informalidade é uma familiaridade excessiva, quase uma falta de respeito.
🙎♂️Escrever “Du” e “Ihr” ao invés de “du” e “ihr” é uma forma de mostrar que existe certa informalidade, mas sem chegar a “folgar”.
- É uma questão um pouco linguística, mas especialmente cultural, de mentalidade.
- Um brasileiro nunca se veria nesse dilema, porque se decide usar “você” com uma pessoa, manterá essa fórmula de tratamento no registro oral e escrito, sem pensar duas vezes.
- Mas um alemão pode considerar até um pouco violento dirigir-se a alguém por escrito e, para evitar uma familiaridade excessiva, usa a letra inicial maiúscula.
✔Usar a inicial maiúscula desses pronomes (“DU” e “IHR”) não é aconselhável. O único pronome de sujeito que devemos escrever com a letra inicial maiúscula é “SIE” (“o/s senhor/es” / “a/s senhora/s”).
A conjugação de três verbos básicos do alemão no presente: “SEIN”, “HEIßEN”, “KOMMEN”
🕵️ Agora que você se familiarizou com o sistema de pronomes do alemão, vamos conjugar os verbos que você precisará para fazer apresentações e conhecer gente nova.
📺Você pode ver a conjugação desses verbos a partir do minuto 03:32 do vídeo.
😎Uma das coisas mais agradáveis para mim, como professora de alemão, é ensinar o sistema verbal da língua. É bastante simples, com poucos tempos verbais, poucas irregularidades e muitas formas verbais coincidentes.
🙃Para começar, o alemão não tem três conjugações para cada tempo verbal.
- Em português há três conjugações (verbos em -AR, em -ER e em -IR, mais o verbo “pôr” e seus compostos). Para cada tempo verbal (presente, passado…), estudantes estrangeiros têm que aprender as terminações específicas para cada uma das conjugações.
⭐Em alemão isso não acontece. Todos os verbos no infinitivo em alemão têm a terminação -EN.
- Todos menos um, que é “TUN”, que é um sinônimo de “fazer”, e “SEIN”, que é irregular e você vai vê-lo imediatamente.
⭐E uma boa parte dos verbos do alemão são regulares para a maioria dos tempos verbais.
❇Para conjugar os verbos em alemão, a mecânica é a mesma que temos em português.
- Por exemplo, em português para conjugar “cantar” no presente você deve descartar o -AR final. O resultado é a raiz do verbo (“cant-“) ao qual você adicionará as terminações -O, -A, etc., e o resultado será “eu canto”, “você canta”, e assim por diante.
🇩🇪 Em alemão, o procedimento é idêntico. Você removerá a terminação do infinitivo (no caso do alemão, esse -EN final). O resultado é a raiz do verbo, ao qual você adicionará a terminação correspondente, em função do tempo verbal e da pessoa gramatical.
Vamos ver cada verbo de uma vez. Mas já pode compará-los, se quiser:
SEIN (“ser”) | HEIßEN (“chamar-se”) | KOMMEN (“vir”) | |
ich | bin | heiße | komme |
du | bist | heißt | kommst |
er/sie/es | ist | heißt | kommt |
wir | sind | heißen | kommen |
ihr | seid | heißt | kommt |
sie/Sie | sind | heißen | kommen |
Como conjugar o verbo “KOMMEN” no presente em alemão
↩O verbo “KOMMEN”, que significa “vir” em alemão, é totalmente regular no presente.
- Ou seja, as terminações que você verá associadas a ele podem ser reutilizadas para qualquer outro verbo alemão que também seja regular no presente.
KOMMEN | |
Ich | komme |
Du | kommst |
er/sie/en | kommt |
wir | kommen |
ihr | kommt |
sie/Sie | kommen |
🔹Observe que a terminação para a 1º pessoa do singular é -E. “ICH KOMME”, “eu venho”.
🔹Para a 2º pessoa do singular, a terminação que substitui o -EN do infinitivo é -ST. “DU KOMMST”, “você vem”.
🔹Para a 3º pessoa do singular, a forma do verbo será “KOMMT”.
🎉A partir de agora, é só correr para o abraço, porque a conjugação do plural do presente em alemão é muito simples para os verbos regulares que, como eu disse, são a maioria.
🔹A forma da 1º pessoa do plural (“KOMMEN”) e a forma da 3º pessoa do plural (“KOMMEN”) coincidem com o infinitivo: “KOMMEN”.
🔹A forma da 2º pessoa do plural (“KOMMT”) coincide com a forma da 3º pessoa do singular (“KOMMT”).
😅Está vendo? O alemão tem suas complexidades, mas o sistema verbal dessa língua é relativamente simples.
- Esses mesmos finais podem ser reciclados para muitos verbos em alemão, desde que sejam regulares no presente, como “KOMMEN”.
🌈Aqui você pode aprender o vocabulário dos verbos mais relevantes do alemão, muitos dos quais são regulares. Você tem material gratuito para baixar e praticar.
Como conjugar o verbo “HEIßEN” no presente em alemão
O verbo “HEIßEN” (“chamar-se”) tem um truque que afeta a segunda pessoa do singular, mas não é complicado.
HEIßEN | |
Ich | heiße |
Du | heißt |
er/sie/en | heißt |
Wir | heißen |
ihr | heißt |
sie/Sie | heißen |
🔹 A terminação para a 1º pessoa singular é -E. “ICH HEIßE”, “eu me chamo”.
🔹Para a 2ª pessoa do singular, a terminação que substitui o -EN do infinitivo é -T. “DU HEIßT”, “você se chama”.
- Nesse caso, o final não é -ST porque a raiz do verbo já tem o som de S graças à letra ß, ou seja, *”
HEIßST” seria um erro ortográfico. Por isso, excluímos o S: “DU HEIßT”. Não é uma forma irregular de verbo, é apenas uma mudança na ortografia.
🔹Para a 3º pessoa do singular, a forma verbal será “HEIßT”. Como você pode ver, coincide com a forma verbal da 2º pessoa do singular.
🔹A forma verbal da 1º pessoa do plural (“HEIßEN”) e a forma verbal da 3ª pessoa do plural (“HEIßEN”) coincidem com o infinitivo: “HEIßEN”.
🔹A forma verbal da 2ª pessoa do plural (“HEIßT”) coincide com a forma verbal da 2ª pessoa do singular (“HEIßT”) e com a forma verbal da 3º pessoa do singular (“HEIßT”).
🤔Perceba que, embora “chamar-se” em português seja reflexivo, seu equivalente alemão não é. Você só conjuga o verbo e pronto.
Como conjugar o verbo “SEIN” no presente em alemão
🎯O verbo “SEIN” (“ser”) em alemão é irregular, mas isso não deve assustar ninguém, porque você ele é tão usado que é fácil se acostumar com ele.
Sendo um verbo irregular, não podemos simplesmente adicionar terminações à raiz.
SEIN (“ser”) | |
ich | bin |
du | bist |
er/sie/es | ist |
wir | sind |
ihr | seid |
sie/Sie | sind |
🔹Para a 1º pessoa singular, o verbo “SEIN” no presente será “BIN”.
🔹Para a 2ª pessoa singular, o verbo “SEIN” no presente tempo será “BIST”.
🔹Para a 3º pessoa singular, o verbo “SEIN” no presente tempo será “IST”.
🔹A forma verbal da 1º pessoa do plural (“SIND”) e a forma verbal da terceira pessoa plural (“SIND”) Mas elas não coincidem com o infinitivo, que é “SEIN”.
🔹A forma verbal da 2ª pessoa do plural (“SEID”) não coincide com nenhuma outra forma verbal.
📌Aqui você pode praticar a conjugação esses três verbos no presente. Os cartões são interativos e você pode escolher o seu modo de aprendizagem ou de jogo preferido.
Um quiz para você praticar a conjugação dos verbos “SEIN”, “HEIßEN” e “KOMMEN” no presente em alemão
Algumas perguntas têm duas respostas corretas.
HEIßEN, ICH?
SEIN, IHR?
KOMMEN, DU?
HEIßEN, IHR?
SEIN, sie/Sie?
KOMMEN, WIR?
HEIßEN, er/sie/es?
SEIN, DU?
SEIN, er/sie/es?
KOMMEN, sie/Sie?
SIND?
Please select 2 correct answers
HEIßT?
Please select 2 correct answers
HEIßE?
KOMMT?
Please select 2 correct answers
KOMMEN?
Please select 2 correct answers
Como fazer perguntas e respondê-las com os verbos “SEIN”, “HEIßEN” e “KOMMEN”
📺Você pode ver essas frases a partir do minuto 06:55 do vídeo.
Como se apresentar em alemão e obter informações de outra pessoa
💬Uma maneira muito simples de começar uma conversa com um estranho é, em vez de perguntar na lata como a pessoa se chama e de onde ela é, apresentar-se primeiro e depois fazer as perguntas.
💎Isso é adequado não somente desde uma perspectiva puramente linguística, mas também é uma maneira mais gentil de ficar sabendo detalhes da vida da pessoa. Digo isso porque quando conhecer melhor os nativos alemães, verá que eles são bastante reservados.
- Então, eles se sentirão mais confortáveis em fornecer informações pessoais sobre eles se você não tomar a iniciativa e oferecer informação sobre si mesmo/a primeiro.
- E, claro, antes de qualquer coisa, não se esqueça de cumprimentar gentilmente.
📼Neste vídeo você tem frases de cortesia em alemão, caso queira aumentar seu vocabulário e praticar gratuitamente. É o vídeo #3 desta série de vídeos breves em alemão.
Nestes cartões interativos você encontrará as frases que vai conhecer nos próximos subtópicos. Você pode escolher seu modo preferido de aprendizado ou de jogo.
Como perguntar o nome de alguém e indicar seu próprio nome em alemão
Exemplos de frases para quebrar o gelo com um estranho são:
- “ICH HEIßE…, WIE HEIßT DU?” – para qual é o nome da pessoa que você trata de “DU”. Só é aconselhável usar “DU” com um desconhecido se o ambiente é muito descontraído, por exemplo, em uma festa particular se todos forem jovens.
- “ICH HEIßE…, WIE HEIßEN SIE?” – para perguntar a alguém qual é o nome dessa pessoa no caso de você usar “SIE” para se dirigir a ela. É a pergunta padrão que você usará com estranhos.
Você poderá responder a essas perguntas de duas maneiras diferentes:
- “ICH HEIßE… ” – para responder qual é o seu nome.
- “ICH BIN… ” – para responder qual é o seu nome. Mas com “ICH BIN…” você pode adicionar mais informações que o/a definem, como sua profissão.
- Caso queira destacar sua ocupação profissional, você pode adicionar “VON BERUF”, ou seja, “de profissão”.
👩🏫Aqui estão exemplos que traduzo da maneira mais literal:
- “WAS BIST DU VON BERUF?” – “O que você é de profissão? “
- “WAS SIND SIE VON BERUF?” – “O que o senhor / a senhora é de profissão?”
- “ICH BIN LEHRER VON BERUF. ” – “Eu sou um professor de profissão. “
- “ICH BIN LEHRERIN VON BERUF. ” – “Eu sou professor de profissão. “
Por cortesia, você vai querer dizer “muito prazer” ao conhecer uma nova pessoa. Em alemão há duas maneiras de formular isso.
- “SEHR ANGENEHM!”
- “SEHR ERFREUT!”
Você tem a informação resumida na tabelta, com áudio.
Ich heiße X. Wie heißt du? | Eu me chamo X. Como você se chama? |
Ich heiße X. Wie heißen Sie? | Eu me chamo X. Como o senhor/a senhora se chama? |
Ich bin X. | Eu sou o/a X. |
Ich heiße X. | Eu me chamo X. |
Sehr angenehm! | Muito prazer! |
Sehr erfreut! | Muito prazer! |
😏Se você quiser ampliar um pouco a conversa, você pode perguntar “como vai?”. Neste vídeo curto você tem algumas frases para indicar como você está. É o vídeo #5 desta série de vídeos breves e didáticos em alemão.
Como perguntar em alemão qual fórmula de tratamento a pessoa prefere
Eu já disse que em alemão é importante manter a distância. Não é apenas um clichê: é realmente uma questão de boas maneiras e respeito.
- Algo neutro ou até mesmo positivo em uma cultura pode ser considerado ofensivo em outra. É por isso que é essencial observar as pessoas ao seu redor.
- Em seus primeiros dias morando na Alemanha/Áustria/Suíça você deve pôr um freio na sua tendência de se relacionar com as pessoas da mesma maneira que você faria no Brasil. Não é que o jeito brasileiro seja errado: ele é culturalmente específico.
😘A cultura brasileira é, em geral, é proclive a usar “você” com ilustres desconhecidos, a se aproximar da outra pessoa e tocá-la durante uma conversa, a falar sobre assuntos pessoais e a fazer elogios. A cultura alemã é muito mais contida nesses aspectos.
- Mesmo no uso de emojis os alemães são austeros! Eu não consigo me despedir com um só 😘 no WhatsApp, eu uso já de 3 ou 5 de uma vez, pois se uso um só acho que parece meio grosso… Mas a maioria dos meus contatos alemães evitam esse desfile de smileys e se despedem com um sóbrio “LG” (“LIEBE GRÜßE”, “saudações cordiais”).
- Portanto, é conveniente seguir o ditado “em Roma sê romano” (que é usado mais em Portugal do que no Brasil, mas você entende o sentido). “Na Alemanha seja alemão”, poderíamos dizer, ou seja, pelo menos com aquelas pessoas que você ainda não conhece bem.
- Curiosidade: o ditado equivalente a “em Roma sê romano” é “ANDERE LÄNDER, ANDERE SITTEN” (“países diferentes, costumes diferentes”). Observe que em português o ditado usa o imperativo para mandar a pessoa se adaptar ao meio, mas em alemão ele simplesmente constata o fato de que as pessoas agem de formas diferentes em lugares diferentes.
👉Em termos linguísticos, não se esqueça: por padrão, com uma pessoa que você não conhece você vai usar “SIE” como fórmula de tratamento, se essa pessoa é um adulto. Na maioria das situações de vida social e profissional você também dará prioridade ao “SIE”.
Mas o que posso fazer se acho que o “SIE” seria sóbrio demais?
- Você pode usar uma pequena pergunta que vale ouro: “WOLLEN WIR DUZEN ODER SIEZEN”?
🙏”WOLLEN” é o verbo “querer”. Eu mostro em detalhes nos comentários do vídeo #14 desta série para aprender alemão com vídeos curtos.
- Embora dizer “eu quero” (“ICH WILL”) não seja adequado para pedir algo educadamente, você pode usar a forma verbal para a primeira pessoa plural (“WIR WOLLEN”) porque, nesse caso, soa gentil.
- Ou seja, com “WOLLEN WIR…?” e um infinitivo você está fazendo uma proposta ou um convite. “DUZEN” em alemão significa usar “DU” como fórmula de tratamento e “SIEZEN” significa usar “SIE”.
- “WOLLEN WIR DUZEN ODER SIEZEN?” é a maneira mais gentil de definir a proximidade no tratamento. Outra maneira seria “DUZEN WIR ODER SIEZEN WIR?”, mas não é tão educado.
Você tem mais opções de frases para fazer propostas e convites a partir do minuto 51:15 deste vídeo, que tem material didático gratuito.
🙊Não use “DU” com um estranho sem ter consultado previamente com ele se ele aceita essa fórmula de tratamento.
- Aplique isso à maioria das situações na vida social.
- Só se a situação for muito, muito informal, você usará o “DU” com um estranho. Por exemplo, se você quer flertar em uma festa, mas eu sei que mesmo nessa situação é possível que um jovem alemão use “SIE” com outro jovem alemão!
🌐E o que fazemos na internet (redes sociais, aplicativos para conhecer gente…)? Depende do meio digital e do tipo de vínculo que você pretende estabelecer com o seu público. No Linkedin, por exemplo, “SIE” é aconselhável, mas em canais de estilo de vida ou entretenimento no YouTube você verá o “DU”/”IHR” sendo usado normalmente.
💻Em geral, a internet é um meio que permite maior informalidade. Mesmo no mundo profissional, os e-mails são menos sóbrios do que as letras comuns.
- Devo enfatizar que uma maior informalidade é permitida, em geral, mas aconselho você observar ao seu redor qual é a pauta e, em função disso, se adaptar aos costumes locais.
Como perguntar sobre a origem e indicar a sua origem em alemão
🥨Se o que você quer é descobrir a origem da pessoa, as perguntas serão outras, é claro.
- “ICH KOMME AUS…, UND DU?” – para perguntar a alguém (usando “DU”) de onde essa pessoa vem.
- “ICH KOMME AUS…, UND SIE?” – para perguntar a alguém (usando “SIE”) de onde essa pessoa vem.
🎌Então, você indicará a origem de alguém ou de algo com o verbo “KOMMEN” e a preposição “AUS”, e então o nome do país ou da cidade sem artigo.
- Há pouquíssimas exceções a isso (somente três países com artigo, que você verá logo mais).
❗Você não usará o verbo “SEIN” com “AUS” para indicar a origem, nem combinará “KOMMEN” com “VON” se você se referir ao local de nascimento da pessoa.
O que você pode fazer é usar “SEIN” e adicionar o adjetivo da nacionalidade.
- “DEUTSCHE” é “alemão” e “DEUTSCHE” é “alemã”
- O Wolfgang diz: “ICH BIN DEUTSCHE”
- A Ingeborg diz: “ICH BIN DEUTSCHE”
🇩🇪 Eu usei um exemplo onde o adjetivo da nacionalidade masculina coincide com o feminino. Isso acontece raramente. Mas os adjetivos da nacionalidade em alemão não são difíceis, muito pelo contrário!
😅E este é um aspecto onde o alemão surpreende com sua simplicidade. A maioria dos adjetivos de nacionalidade são regulares em alemão.
- “ÖSTERREICHER” é “austríaco” e “ÖSTERREICHERIN” é “austríaca”
- “SCHWEIZER” é “suíço” e “SCHWEIZERIN” é “suíça”
Você notou o padrão? Basta usar o nome do país (“ÖSTERREICH”, “SCHWEIZ”) e acrescentar:
- -ER para formar o adjetivo de nacionalidade para o masculino.
- -ERIN para formar o adjetivo de nacionalidade para o feminino.
👍Também o adjetivo para indicar alguém de uma cidade segue o mesmo padrão: o final -ER para o masculino e -ERIN para o feminino.
✔Não colocarei aqui os adjetivos de nacionalidade que não são regulares. Embora não sejam difíceis, você não deve considerá-los uma prioridade em seu aprendizado porque há uma maneira muito simples e útil de indicar a origem, como você já sabe (“KOMMEN” + “AUS”).
- Eu aconselho você a aprender esses adjetivos só mais tarde. Concentre-se agora em estruturas como as que ensino no vídeo.
- Mas se você quiser consultar a tabela de países e nacionalidades, você a tem aqui.
✔Aqui incluo os países e territórios lusófonos em alemão e a nacionalidade de cada um, com áudio, caso você queira conhecer esse vocabulário. Mas repito que você não precisa aprender as nacionalidades: basta indicar “ICH KOMME AUS” e adicionar seu país natal ou sua cidade.
🕵️ Observe que na tabela eu coloco o substantivo de nacionalidade (“DER BRASILIANER” = “o brasileiro”). Como trata-se de um substantivo, está escrito com a letra maiúscula inicial.
- A mesma palavra, sem o artigo e com a inicial minúscula, torna-se o adjetivo da nacionalidade em alemão, ou seja, indica o indivíduo nascido naquele país (“BRASILIANER” = “brasileiro”).
Países e territórios de língua portuguesa e nacionalidades
em alemão (por população, de maior a menor)
Land | 🧔 | 👩🦰 |
Brasilien | der Brasilianer | die Brasilianerin |
Angola | der Angolaner | die Angolanerin |
Mosambik | der Mosambikaner | die Mosambikanerin |
Portugal | der Portugiese | die Portugiesin |
Guinea-Bissau | der Guinea-Bissauer | die Guinea-Bissauerin |
Timor-Leste | der Timorese | die Timoresin |
Äquatorialguinea | der Äquatorguineer | die Äquatorguineerin |
Macau | ||
Kap Verde | der Kapverdier | die Kapverdierin |
São Tomé und Príncipe | der São Toméer | die São Toméerin |
Não pude encontrar em dicionários e na internet o adjetivo de Macau, possivelmente porque é um território, não um país como tal. Se você é de lá, você vai dizer “ICH KOMME AUS MACAU”.
💬Mas cuidado: em português a língua coincide com o adjetivo da nacionalidade que é aplicado ao homem (“português” é tanto a língua quanto a nacionalidade de um homem nascido em Portugal).
- No entanto, as línguas alemãs geralmente têm uma designação própria, e não seguem um padrão. Por exemplo. “DEUTSCH” é a língua alemã e “PORTUGIESISCH” o idioma português.
↩Outra variação para descobrir a origem de alguém será usando o interrogativo “WOHER?”, que significa “de onde?”.
- “WOHER KOMMST DU?” – para perguntar a alguém (usando “DU”) de onde essa pessoa vem.
- “WOHER KOMMEN SIE?” – para perguntar a alguém (usando “SIE”) de onde essa pessoa vem.
🗽Observe que em alemão para indicar a origem você usará a combinação “KOMMEN + AUS”. “KOMMEN” é o verbo “vir”, enquanto “AUS” é a preposição que indica a origem (em termos geográficos). Portanto, você vai dizer
- “ICH KOMME AUS DEUTSCHLAND”
- “ICH KOMME AUS BERLIN”
🇧🇷 Se você é do Brasil, do Rio de Janeiro, dirá “ICH KOMME AUS BRASILIEN, AUS RIO DE JANEIRO”. Em geral, não vamos adicionar artigo ao nome da cidade ou do país em alemão.
✔Ou seja, a preposição “AUS” é combinada com o país e a cidade. Com algumas exceções, esses nomes geográficos não possuem um artigo.
- As exceções serão: “AUS DER SCHWEIZ”, “AUS DEM IRAN” e “AUS DER TÜRKEI”, ou seja, Suíça, Irã e Turquia.
✔Se alguém diz “ICH KOMME AUS (lugar)” você pode reagir indicando seu local de origem, mas você também pode dizer:
- “ICH AUCH” – “eu também”
- “ICH NICHT” – “eu não” (e você deveria dizer de onde você vem, “ICH KOMME AUS …”, porque senão soa um pouco rude).
Você tem tudo resumido nas tabelas, com áudio.
Ich komme aus X. Und du? | Eu sou de X. E você? |
Ich komme aus X. Und Sie? | Eu sou de X. E o senhor/a senhora? |
Ich komme aus X. | Eu sou de X. |
Ich komme aus Deutschland. | Eu sou da Alemanha. |
Ich komme aus Berlin. | Eu sou de Berlim. |
Ich komme aus Österreich. | Eu sou da Áustria. |
Ich komme aus Wien. | Eu sou de Viena. |
Ich komme aus der Schweiz. | Eu sou da Suíça. |
Ich komme aus der Türkei. | Eu sou da Turquia. |
Ich komme aus dem Iran. | Eu sou do Irã. |
Woher kommen Sie? | De onde o senhor/a senhora é? |
Ich komme aus Deutschland, aus Berlin. | Sou da Alemanha, de Berlim. |
Ich komme aus Österreich, aus Wien. | Sou da Áustria, de Viena. |
Ich komme aus der Schweiz, aus Bern. | Sou da Suíça, de Berna. |

💬Se você quiser ampliar seu repertório de frases em alemão, neste vídeo você encontrará frases para falar sobre lugares, indicando seu local de origem, de residência e a sua localização. É o vídeo #6 desta série de vídeos curtos em alemão com legendas em alemão e em português, com material gratuito para praticar.

🤝Aqui estão algumas frases resumidas para se apresentar, com material gratuito para praticar (é vídeo #2 desta série):
🎬Aqui você tem outro vídeo curto, com mais frases para falar sobre lugares, que também inclui frases para indicar sua localização em alemão, com material gratuito. É o vídeo #6 desta série.
Como apresentar uma terceira pessoa em alemão e indicar sua origem
📺Você pode ver essas frases a partir do minuto 09:44 do vídeo.
👉😊Se você está conversando com alguém que você já conhece e quer apresentar outra pessoa, você vai precisar modificar um pouco o que você acabou de ver.
✅Claro, você vai cumprimentar gentilmente e acrescentar:
- “DAS IST…”.
✔ “DAS IST…” serve tanto para apresentar um homem como para apresentar uma mulher.
- Se você quiser apresentar um grupo, você vai dizer “DAS SIND…” e mencionar os nomes dos indivíduos. Bastante lógico, certo?
- Se você apresentar a pessoa com seu nome, basta adicioná-lo à frase “DAS IST…”.
💁 Se você apresentar uma pessoa com seu sobrenome, ou com o nome e o sobrenome, em uma situação formal, você dirá:
- “DAS IST HERR….” – “HERR” é “senhor” e você pode dizer seu nome completo ou apenas seu sobrenome.
- “DAS IST FRAU….” – “FRAU” é “senhora” e você pode dizer seu nome completo ou apenas seu sobrenome.
🛠👨Se você quiser fornecer informações sobre a origem e a profissão, e você está apresentando um homem, você vai dizer:
- “HERR… KOMMT AUS … ” – então você indica de onde esse senhor é.
- Se você já mencionou o nome dele, você pode usar o pronome do sujeito que será “ER” (masculino), e dizer “ER KOMMT AUS…”
- “HERR… IST…” – indique assim sua ocupação profissional (“HERR SOMMER IST LEHRER”). Você também pode adicionar o adjetivo da nacionalidade no masculino (“HERR SOMMER IST DEUTSCHE”).
🛠👩 Se você quiser fornecer informações sobre a origem e a profissão, e você está apresentando uma mulher, você vai dizer:
- “FRAU… KOMMT AUS … ” – então você indica de onde essa senhora é.
- Se você já mencionou o nome dela, você pode usar o pronome de sujeito que será “SIE” (feminino), e dizer “SIE KOMMT AUS…”
- “FRAU… IST…” – assim você indica sua ocupação profissional (“FRAU SOMMER IST LEHRERIN”). Você também pode adicionar o adjetivo de nacionalidade no feminino (“FRAU SOMMER IST DEUTSCHE”).
🛠👨Resumindo:
Hallo! Das ist X. Er kommt aus X. | Oi! Este é o X. Ele é de/do/da X. |
Hallo! Das ist Paul. | Oi! Este é o Paul. |
Er kommt aus Österreich, aus Innsbruck. | Ele é da Áustria, de Innsbruck. |
Guten Abend! Das ist Herr Schmidt. | Boa noite! Este é o senhor Schmidt. |
Er kommt aus Deutschland, aus Köln. | Ele é da Alemanha, de Colônia. |
🛠👩 Resumindo:
Hallo! Das ist X. Sie kommt aus X. | Oi! Esta é a X. Ela é de/do/da X. |
Hallo! Das ist Bettina. | Oi! Esta é a Bettina. |
Sie kommt aus Deutschland, aus Rostock. | Ela é da Alemanha, de Rostock. |
Guten Tag! Das ist Frau Schmidt. | Bom dia! Esta é a senhora Schmidt. |
Sie kommt aus der Schweiz, aus Bern. | Ela é da Suíça, de Berna. |
➕Se você quer conhecer mais recursos para falar sobre trabalho e profissão em alemão, você tem este pequeno vídeo com material gratuito (#16 da série) e também lição 9 do curso completo de alemão.
📌Nestes cartões você encontrará as principais informações desta aula. Você pode escolher seu modo de aprendizado ou de jogo favorito.
📑Você vai ver que no vídeo eu explico este conteúdo com slides com a teoria. Há também vários exercícios com respostas.
Quiz final: teste seus conhecimentos!
😉Este teste é do tipo “ação à reação” e “verdadeiro” (“RICHTIG”) / “falso” (“FALSCH”). Proponho correções alternativas (indicadas com //) caso a resposta seja falsa.
Ich heiße Holger. Wie heißt du? - - - >
Please select 2 correct answers
Ich heiße Max Berlin. Wie heißen Sie? - - - > Ich komme aus Berlin.
Richtig: Ich heiße Max Berlin. Wie heißen Sie? - - - > Ich heiße ... . // Ich komme aus ..., und Sie? - - - > Ich komme aus Berlin.
Ich komme aus der Schweiz, und du? - - - >
Please select 2 correct answers
Ich komme aus Dresden, und Sie? - - - > Ich bin Lehrer von Beruf.
Richtig: Ich komme aus Dresden, und Sie? - - - > Ich komme aus .... // Ich bin ... von Beruf, und Sie? - - - > Ich bin Lehrer von Beruf.
Woher kommen Sie? - - - >
Please select 2 correct answers
Woher kommen du?
Richtig: Woher kommen Sie? // Woher kommst du?
Das ist Robert Mainz. Sie kommt aus Frankfurt.
Richtig: Er kommt aus Frankfurt.
Das ist Maike Fromm. Sie kommt aus Zürich. Sie ist Lehrerin von Beruf.
Das ist Herr Winter. Er kommt aus Lehrer von Beruf.
Richtig: Das ist Herr Winter. Er kommt aus Deutschland. // Das ist Herr Winter. Er ist Lehrer von Beruf.
Das ist Eva Bunt. Frau Bunt ist Lehrerin von Beruf. Sie kommt aus Deutschland, aus München.
Conclusão
🙆♀️Chegamos ao final! Aqui você poderá ver quanta informação útil aprendeu em questão de minutos. Eu não vou traduzir as frases aqui para que você relembre o seu significado.
🔸Você aprendeu nestes minutos como funciona em alemão o sistema de pronomes de sujeito.
- Agora você sabe que em alemão você vai usar “DU” (2ª pessoa do singular) com uma única pessoa se a situação for informal. Você usará “IHR” (2ª pessoa do plural) com um grupo se a situação for informal.
🔸Você também sabe que há apenas um pronome para o tratamento formal. Você usará esse pronome tanto se você está se dirigindo a uma única pessoa ou falando com um grupo. Esse pronome é “SIE” (3ª pessoa plural), escrito com o S inicial maiúsculo.
🔸Você também descobriu que, em alemão, além do masculino e do feminino, há um terceiro gênero, que é o neutro.
- Os substantivos em alemão, portanto, terão um desses três gêneros.
- E no sistema de pronome de sujeito, o neutro aparece na terceira pessoa do singular representado pelo pronome “ES”.
🔸Você aprendeu que os verbos em alemão são geralmente bastante regulares. Você aprendeu a conjugar três deles no presente: “KOMMEN” (“vir”), “HEIßEN” (“chamar-se”) e “SEIN” (“ser”). Só “SEIN” é realmente irregular. Todos servem para fazer apresentações e perguntas pessoais.
🔸O verbo “KOMMEN” é combinado com a preposição “AUS” e com um lugar (cidade, país, sem artigo – há exceções) para indicar a origem de uma pessoa.
- WOHER KOMMST DU? AUS DEUTSCHLAND?
- KOMMEN SIE AUS ÖSTERREICH?
- ICH KOMME AUS DER SCHWEIZ, UND SIE?
🔸O verbo “HEIßEN” é usado exclusivamente para indicar o nome da pessoa. Não é reflexivo em alemão.
- ICH HEIßE MANFRED HERBST, ANGENEHM.
- WIE HEIßT DU?
- WIE HEIßEN SIE?
🔸O verbo “SEIN” serve para definições em geral. Portanto, pode ser combinado com o nome da pessoa, com o adjetivo de nacionalidade ou com a profissão (adiciona “VON BERUF” para destacar que é a sua ocupação profissional, se quiser).
- ICH BIN KARIN, SEHR ERFREUT!
- ICH BIN LEHRERIN (VON BERUF).
- ICH BIN TOBIAS, ICH BIN DEUTSCHE.
🔸Você viu que esses verbos também podem ser usados para apresentar terceiras pessoas.
- DAS IST FRAU KOCH. SIE IST LEHRERIN. SIE KOMMT AUS DÚSSELDORF.
- DAS IST HERR SCHNEIDER. ER IST LEHRER. HERR SCHNEIDER IST SCHWEIZER. ER KOMMT AUS BERN.
🤗Espero que você tenha gostado desse contato com o alemão e esteja com vontade de começar conversas com os nativos! Há mais tópicos que queira que eu explique? Acha que ficou faltando alguma coisa? Você pode escrever um comentário e eu ficarei feliz em receber sua opinião.
Materiais e recursos gratuitos para aprender alemão
✨Você tem um minicurso GRATUITO para brasileiros para aprender as bases da comunicação em alemão:
✨Você tem um curso de autoapredizagem de alemão completo (nível A1) com webinars e certificado de conclusão. A primeira aula é gratuita:
🔸Aprenda alemão grátis com o minicurso para brasileiros: prévia do curso e dicas para otimizar o seu estudo!
🔸Uma série de vídeos de 1 minuto para aprender o básico do alemão com transcrições, áudios e quiz.
🔸O primeiro contato com o alemão. Vocabulário e pronúncia.
🔸As fórmulas de cumprimentos, de despedidas e de cortesia mais comuns em alemão.
🔸 As 81 perguntas e respostas mais relevantes do alemão.
🔸Os cumprimentos e as despedidas em alemão.
🔸 Vocabulário: os principais verbos do alemão para falantes de português.
🔸 Vocabulário: os principais substantivos do alemão para falantes de português.
😉Você também tem uma lista de vídeos (com explicações em português) para aprender alemão básico:
😊Nesta lista você encontra vídeos curtos para aprender alemão em um instantinho:
😇Vídeos para falantes de português que querem aprender o vocabulário essencial do idioma alemão.
🌟Você tem vídeos de alemão para brasileiros iniciantes com material para baixar no blog – GRÁTIS e sem precisar se cadastrar.
🔔Vídeos de alemão básico no canal do YouTube –Inscreva-se!
👍Aprenda alemão fácil no Facebook!
👉Aprenda alemão prático no Pinterest!
Sobre a autora: Sou a Alicia, sua professora 💙. Nasci e cresci em São Paulo e fui educada em três idiomas – português, espanhol e alemão -. Realizei meus estudos universitários e meu doutorado em Madri e Berlim. Após terminar o Mestrado em Didática em 2010, apliquei meus conhecimentos ao ensino de línguas. Trabalhei com aulas presenciais até 2018 em Berlim. Desde então, me especializei em ensino online e na criação de cursos digitais.
Images obtained via Canva®.
©2022 Alicia Montero Schiemann
All rights reserved.
Discens Language Learning®
Adorei como vocês explicam estão de parabéns
Querida Cecília, obrigada pelo apoio, fico muito feliz que o material agrade e ajude vocè a aprender o idioma 😉 Continuarei postando conteúdo, no blog, YouTube e redes sociais, e você tem o minicurso gratuito para aprender de forma sistemática https://discenslearning.com/pt/curso/minicurso-online-de-alemao-para-brasileiros/ . Boa sorte e não desanime 🙂