
Introdução
🙅 Você não fala espanhol e quer aprender suas primeiras palavras e frases em tempo recorde?
🤷 Ou já fala um pouco da língua, quer refrescar sua memória e aprender novidades?
❤ Seja qual for o seu caso, aqui você encontrará material de espanhol para iniciantes falantes de português. Tenho certeza de que com esses recursos você vai se comunicar muito melhor neste idioma.
👄Você não precisa ter conhecimento prévio de espanhol para acompanhar este guia.
- Mas você vai aproveitar melhor esta informação se você conhecer pelo menos a pronúncia do espanhol. Aqui você vai encontrar um vídeo muito prático onde eu ensino a pronunciar qualquer palavra em espanhol! Você pode baixar o material grátis, se quiser.
Nos vídeos eu digo as frases primeiro em espanhol e depois em português.
- Você tem legendas, se quiser. Você tem a transcrição nesta postagem, também.
🔥Nestes vídeos você aprenderá espanhol muito útil e essencial, e verá que pode usar essas frases já mesmo para se comunicar na vida real, no seu dia a dia e em viagens.
📼Se você quiser assistir os vídeos um atrás do outro, aqui você os tem.
🎧Você encontrará as tabelas com a transcrição de cada vídeo e um áudio onde eu pronuncio em espanhol com o ritmo normal que você escutará na Espanha. No vídeo eu falo um pouco mais devagar e você pode diminuir a velocidade de reprodução do YouTube se preferir.
📑Além disso, nesta postagem você encontrará comentários relevantes sobre aspectos da língua espanhola que aparecem nos vídeos. Isso é indicado com o símbolo 🔎.
📌Você também encontrará cartões interativos para praticar o que aprendeu nos vídeos. Você pode escolher seu modo favorito de jogo ou de aprendizagem. E você tem quiz para praticar a informação.
🎓E se você quiser aprender espanhol sistematicamente, partindo do zero, você tem um minicurso online gratuito com explicações em português onde você aprenderá a base de comunicação para iniciantes brasileiros. Confira aqui!
🏖Se você está curioso/a para saber onde filmei os vídeos, todos eles foram gravados em Palma de Mallorca. Se você já esteve na ilha mediterrânea, você certamente reconhecerá algumas localizações.
O que você vai aprender neste material de espanhol para iniciantes falantes de português
Neste guia, vou ensinar de forma resumida, mas bastante clara, aspectos importantes da língua espanhola para falantes de português. Os aspectos gramaticais que você aprenderá serão:
- A omissão do pronome de sujeito no comentário do vídeo #2.
- Os verbos e preposições para indicar o lugar em espanhol no comentário do vídeo #4.
- Os adjetivos em espanhol no comentário do vídeo #6.
- O verbo “GUSTAR” em espanhol no comentário do vídeo #7.
- A diferença entre “MUY” e “MUCHO” no comentário do vídeo #10.
- A diferença entre os verbos “SER” e “ESTAR” no comentário do vídeo #11.
- Os adjetivos “BUENO/A” e “MALO/A” no comentário do vídeo #11.
- Os verbos “IR”, “VENIR”, “LLEVAR” e “TRAER” no comentário do vídeo #12.
- A negação simples e a negação duplano comentário do vídeo #12.
- A preposição “A” na frente das pessoas no comentário do vídeo #12.
- As expressões mais importantes com o verbo “TENER” em espanhol no comentário do vídeo #13.
- As estruturas “TENER + QUE” + infinitivo e “PODER” + infinitivo no comentário do vídeo #13.
- O futuro com “IR + A” + infinitivo (“VOY A COMER”) em espanhol no comentário do vídeo #16.
- O verbo “PEDIR” em espanhol no comentário do vídeo #16.
- Os adjetivos que descrevem cores no comentário do vídeo #14.
- O contraste entre os verbos “SER” e “ESTAR” no comentário dos vídeos #11 e #17.
- Como usar os possessivos “MI/S”, “TU/S” e “SU/S” em espanhol no comentário do vídeo #17.
- Os verbos reflexivos: o que são, como conjugá-los e como negá-los, no comentário do vídeo #17.
- A diferença entre “ME GUSTA” e “ME GUSTARÍA” no vídeo #18.
- As fórmulas para expressar desejos e fazer pedidos em espanhol com cortesia no vídeo #19.
- As preposições “DE” + “A” e “DESDE” + “HASTA” no comentário do vídeo #19.
- Os substantivos terminados em -A em espanhol, mas masculinos, no comentário em vídeo #20.
- A estrutura “ESTAR + GERUNDIO” no comentário do vídeo #20.
- Como usar os adjetivos em espanhol no comentário em vídeo #22
- As expressões “POCO” e “UN POCO” e expressões semelhantes no comentário do vídeo #23.
- O contraste mais simples entre “POR” e “PARA” no comentário do vídeo #23.
- A estrutura “IR + A + INFINITIVO” para indicar o futuro no comentário do vídeo #24.
- A diferença entre “VAMOS” e “VÁMONOS” no comentário do vídeo #24.
Clique no índice 👆 para ir ao vídeo que mais lhe interessa 😉.
Vídeo 1. Como dizer “oi” e “tchau” em espanhol
Neste vídeo você aprenderá as saudações e fórmulas de despedida mais frequentes em espanhol.
Hola. | Oi. |
Buenos días. | Bom dia. |
Buenas tardes. | Boa tarde. |
Buenas noches. | Boa noite. |
Hasta luego. | Até logo. |
Hasta pronto. | Até mais. |
Hasta la vista. | Até à vista. |
Hasta mañana. | Até amanhã. |
Hasta la próxima. | Até a próxima. |
Chao. | Tchau. |
Adiós. | Adeus. |
🌞”BUENOS DÍAS” é o cumprimento que você pode usar ao longo do dia (enquanto houver luz do dia). Depois do almoço, você pode usar “BUENAS TARDES”, se preferir.
- Em espanhol em geral você usará o plural para desejar bom dia, boa tarde e boa noite. Há algumas regiões onde as pessoas preferem usar o singular. Então, em vez de dizer “BUENOS DÍAS”, você pode escutar “BUEN DÍA”. Mas é um uso limitado geograficamente.
- Você, sim, escutará essas fórmulas no singular caso a pessoa estiver desejando que você passe bem o resto do dia, da tarde ou da noite. Neste caso, “BUEN DÍA”, “BUENA TARDE” e “BUENA NOCHE” são, de fato, fórmulas de despedida.
🌙Quando escurecer, em espanhol você vai dizer “BUENAS NOCHES”.
👉Você dirá “BUENAS NOCHES”:
- Se você encontrar um amigo para fazer algo juntos à noite.
- Se você se despedir desse amigo quando cada um for para a sua casa.
- Se você vai dormir e deseja que a outra pessoa passe boa noite.
👋Observe que muitas fórmulas de despedida em espanhol começam com “HASTA” (“até”). Na Espanha, a despedida mais frequente é “HASTA LUEGO”, que as pessoas costumam pronunciar muito rapidamente e de forma nem sempre clara.
🐱🏍 Você pode dizer “ADIÓS” na vida cotidiana, mesmo sabendo que verá a pessoa em outra ocasião. No entanto, “ADIÓS” também é usado para uma despedida definitiva. É por isso que, dependendo do contexto, “ADIÓS” pode soar um pouco dramático.
😊Se você quiser cumprimentar alguém e se despedir dessa pessoa de uma forma breve e informal, em espanhol será suficiente dizer “HOLA” e “CHAO”.
🔸 Você quer aprender 89+ maneiras de cumprimentar, de se despedir, e de perguntar e responder “como vai?” em espanhol? Você tem um guia gratuito com vídeo e material em PDF para baixar aqui.
🔸Você também tem um guia mais resumido com as saudações, despedidas e fórmulas de cortesia do espanhol. Esta aula é a amostra gratuita do curso completo de espanhol para iniciantes.
Por que dizemos “BUENOS DÍAS” e não *”BUENAS DÍAS” em espanhol?
😘”BUENOS DÍAS” é a fórmula certa para desejar a alguém um bom dia. Dizer *”BUENAS DÍAS” é incorreto.
❗Devemos dizer “BUENOS DÍAS” porque “LOS DÍAS” é masculino e plural. “BUENOS” é o adjetivo que acompanha “DÍAS” e, portanto, deve ter a terminação -OS (masculino, plural).
- Você aprenderá um pouco mais sobre adjetivos nos comentários nos vídeos #6 e #22 desta série.
✨Você tem um guia muito prático sobre cumprimentos, despedidas e fórmulas de cortesia em espanhol com vídeo e material para baixar gratuitamente.
Como saber se um substantivo é masculino ou feminino em espanhol? Como sei o que está correto, “EL DÍA” ou *”LA DÍA”?
🥴Parece estranho para muitos estrangeiros que “EL DÍA” seja um substantivo masculino, porque eles supõem que todos os substantivos terminados em -A são femininos em espanhol.
🙃O raciocínio é lógico, mas as línguas nem sempre são lógicas…
💡A maioria dos substantivos terminados em -A em espanhol são femininos, isso é verdade. Mas “O DIA” é uma exceção: termina em -A, mas é masculino.
⚠Alguns substantivos terminados em -MA, -PA e -TA também são masculinos em espanhol, como “EL PROBLEMA” ou “EL IDIOMA”. Alguns, mas não todos.
- Você aprenderá esses substantivos no comentário do vídeo #20 desta série.
👉Eu lhe ensino as regras mais gerais sobre o gênero dos substantivos em espanhol:
✅A maioria dos substantivos terminados em -A são femininos em espanhol. Exceção “EL DÍA” e alguns substantivos com as terminações “-MA”, “-PA”, “-TA”.
✅Os substantivos terminados em -D e -UMBRE são femininos em espanhol. Não há exceções.
✅Todos os substantivos terminados em -O, -OR e -AJE em espanhol são masculinos em espanhol. Exceções: “LA MANO” e “LA FLOR” (“a mão”, “a flor”).
Com a tabela tudo ficará mais claro:
gênero | terminação | exceção |
feminino | -A | 🌞EL DÍA |
feminino | -D, -UMBRE | ❌ |
masculino | -O, -OR | 🤚LA MANO, 🌼LA FLOR |
masculino | -AJE | ❌ |
✅Há palavras longas como “LA MOTOCICLETA”, “LA FOTOGRAFÍA” e “LA RADIOFONÍA” que são femininas. Portanto, quando as abreviamos, elas mantêm o gênero feminino: “LA MOTO”, “LA FOTO”, “LA RADIO”. É lógico, certo?
✅A maioria das palavras espanholas que vêm do inglês têm o gênero masculino, como “EL FÚTBOL”. Mas podemos dizer “EL INTERNET” e “LA INTERNET”, ambos são corretos.
👉Há terminações que não são características de um gênero ou de outro. É o caso de -E, -L, -Z, -ÓN. Se um substantivo tem essas terminações, é conveniente aprendê-lo com o artigo correspondente. 😊Mas não há muitos substantivos nessa categoria.
🎬Neste breve vídeo (em espanhol, com legendas em espanhol/português), você pode aprender substantivos em espanhol que terminam em -A, mas são masculinos. ⭐Você pode alterar a velocidade de reprodução se preferir o vídeo mais lento.
👀Note-se que há uma coincidência muito grande entre o gênero das palavras em português e espanhol.
- No entanto, existem alguns substantivos heterogenéricos, ou seja, os que têm gêneros diferentes nas duas línguas.
- A terminação -UME/-UMBRE é um exemplo. Dizemos “LA COSTUMBRE” em espanhol, mas “o costume” em português.
🎬Você vai aprender os principais substantivos heterogenéricos nas tabelas a seguir e também neste vídeo breve:
👉As principais palavras heterogenéricas em espanhol e português são as seguintes:
⭐Substantivos que em espanhol são masculinos e em português, femininos.
EL DOLOR | a dor |
EL COLOR | a cor |
EL ORDEN | a ordem |
EL ÉNFASIS | a ênfase |
EL ANÁLISIS | a análise |
EL EQUIPO | a equipe |
EL ORIGEN | a origem |
EL ÁRBOL | a árvore |
EL PUENTE | a ponte |
⭐Substantivos que em espanhol são femininos e em português são masculinos.
LA PESADILLA | o pesadelo |
LA PROTESTA | o protesto |
LA SEÑAL | o sinal |
LA LABOR | o labor |
LA SONRISA | o sorriso |
LA ALARMA | o alarme |
LA NARIZ | o nariz |
LA SANGRE | o sangue |
LA SAL | o sal |
LA MIEL | o mel |
LA CREMA | o creme |
👀Note também que os dias da semana de segunda a sexta-feira são masculinos em espanhol, mas femininos em português: “EL LUNES” é “a segunda-feira”
😇Insisto em que estas são regras gerais. Há nuances, mas se você conhece esses princípios, você estará no caminho certo.
👉Observe também na lista acima a palavra “EL SÍNTOMA”. É um cognato em espanhol e português, ou seja, uma palavra com a mesma origem e o mesmo significado. O cognato é muito semelhante em ambas as línguas também desde o ponto de vista formal, da palavra em si.
- Apesar de todas essas semelhanças, é uma palavra heterotônica porque é acentuada de forma diferente em cada idioma.
- Portanto, “EL SÍNTOMA” é um cognato espanhol/português que, no entanto, é simultaneamente uma palavra heterogenérica (tem gêneros diferentes em cada idioma) e heterotônica (é acentuada de forma diferente em cada idioma). Interessante, não?
🎬Você vai aprender os principais substantivos heterotônicos nas tabelas a seguir e também neste vídeo breve:
EL CEREBRO | o cérebro |
LA POLICÍA | a polícia |
EL PANTANO | o pântano |
LA FOBIA | a fobia |
EL HÉROE | o herói |
EL IMÁN | o imã |
LA PERIFERIA | a periferia |
EL PARÁSITO | o parasita |
LA METALURGIA | a metalurgia |
✨No comentário do vídeo #20 você verá mais exemplos de substantivos em espanhol que, embora terminando em -A, são masculinos, como “EL PROBLEMA” e “EL CLIMA”.
👩🏫Esta foi uma (breve) introdução ao gênero de substantivos em espanhol. Você aprenderá facilmente tudo o que precisa saber sobre substantivos espanhóis, com vocabulário muito relevante, na lição #5 do curso de espanhol com webinars (nível A1).
Vídeo 2. Como resolver dificuldades de comunicação em espanhol
Aprender um idioma também é conhecer soluções para problemas de comunicação. Com as frases que você aprenderá neste vídeo, você será capaz de sair de qualquer mal-entendido – mesmo se você não fala quase nada de espanhol.
No entiendo. | Não entendo. |
Más despacio, por favor. | Mais devagar, por favor. |
No sé. | Não sei. |
¿Qué significa…? | O que significa? |
¿Puede repetir, por favor? | Pode repetir, por favor? |
¿Qué es esto? | O que é isto? |
Por ejemplo. | Por exemplo. |
😣Se você não está entendendo, você pode dizer em espanhol “NO ENTIENDO” ou “NO COMPRENDO”.
NO ENTIENDO. | Não entendo. |
NO COMPRENDO. | Não compreendo. |
🐌Para pedir à pessoa para falar mais devagar, você pode dizer em espanhol “MÁS DESPACIO, POR FAVOR” ou também “MÁS LENTO, POR FAVOR”.
MÁS DESPACIO, POR FAVOR. | Mais devagar, por favor. |
MÁS LENTO, POR FAVOR. | Mais lentamente, por favor. |
🤷 Para indicar que você não sabe, você vai dizer em espanhol “NO SÉ”. Uma variação é “NO LO SÉ”.
🔎Perceba que em espanhol a negação simples é muito fácil: basta colocar “NO” diante do verbo. É por isso que dizemos:
(YO) ENTIENDO. | Eu entendo. |
(YO) NO ENTIENDO. | Eu não entendo. |
(YO) SÉ. | Eu sei. |
(YO) NO SÉ. | Eu não sei. |
🔎Você percebe que eu coloquei “(YO)” entre parênteses? Isso é porque os pronomes pessoais em espanhol – especialmente “YO” (“eu”) e “TÚ” (“você” no Brasil) são frequentemente omitidos.
- Esses pronomes não são gramaticalmente necessários e, portanto, não precisamos deixá-los explícitos ao falar.
- Se você não se sente confortável fazendo isso, você não precisa omitir os pronomes de sujeito. Mas não se surpreenda quando falar com nativos e eles os omitirem.
- Não é um uso necessariamente coloquial do idioma. É simplesmente uma forma mais eficiente de falar.
🔎Se você quer que a pessoa repita o que disse, a frase é “¿PUEDE REPETIR, POR FAVOR?” Neste caso, estamos tratando a pessoa como “USTED” (“o senhor” / “a senhora”), ou seja, a situação é formal.
¿PUEDE REPETIR? | O sr. / a sra. pode repetir? |
¿PUEDES REPETIR? | Você pode repetir? |
- No entanto, a cultura dos países onde falamos espanhol é informal. Em muitos lugares (Espanha, por exemplo) é totalmente normal abordar um estranho usando “TÚ”, que é a fórmula de tratamento mais casual.
- Se usarmos “TÚ”, a frase muda para “¿PUEDES REPETIR, POR FAVOR?”
🔸Neste vídeo em que eu ensino as principais frases em espanhol para viajantes, você aprenderá a lidar com mal-entendidos a partir do minuto 16:50. Você tem explicações sobre esse conteúdo e material em PDF para download e assim falar espanhol durante suas férias.
Vídeo 3. Como ser gentil em espanhol
As primeiras frases que você deve aprender em uma língua estrangeira incluem expressões de cortesia. Ser gentil abrirá muitas portas, mesmo que você não souber falar muito espanhol.
Por favor. | Por favor. |
Muchas gracias. | Muito obrigado/a. |
De nada. | De nada. |
Perdón. | Perdão. |
Disculpe. | Desculpe. |
Lo siento mucho. | Sinto muito. |
Lamento mucho. | Lamento muito. |
No pasa nada. | Não tem problema. |
Igualmente. | Igualmente. |
Con permiso. | Com licença. |
🙏Quando você pedir alguma coisa (pedindo “POR FAVOR”), você mostrará gratidão quando houver obtido o que desejava dizendo “GRACIAS”.
- “GRACIAS” em espanhol é invariável, não como “obrigado/a” em português, que varia em função da pessoa que está agradecendo.
✔Se quiser intensificar, adicione “MUCHAS”: “MUCHAS GRACIAS”.
😉A maneira de reagir a “GRACIAS” é dizer “DE NADA”.
😧 E como pedimos desculpas em espanhol? 😟Existem diferentes maneiras de reconhecer que você fez algo errado e aceitar desculpas. 👇 E abaixo você encontrará as explicações detalhadas.
- 🎬Neste breve vídeo de imersão (com legendas em espanhol/português) você aprenderá frases úteis para se reconhecer. 💎Você pode alterar a velocidade de reprodução.
☝Para pedir desculpas, você pode dizer “PERDÓN” ou “DISCULPE”. Essas palavras também servem para chamar a atenção de uma pessoa em espanhol (por exemplo, para chamar o garçom no restaurante).
- “DISCULPE” é formal. Em uma situação informal, você vai dizer “DISCULPA”.
- Além de “PERDÓN”, você pode dizer “PERDONE” se a situação for formal, e “PERDONA” se for informal.
Se você quer variar um pouco as maneiras de pedir perdão em espanhol, aqui tem uma tabela com as fórmulas:
neutro | PERDÓN | PIDO DISCULPAS |
formal | PERDONE | DISCULPE |
informal | PERDONA | DISCULPA |
😓Há duas maneiras adicionais de pedir desculpas em espanhol:
- “LO SIENTO (MUCHO)”
- “LO LAMENTO (MUCHO)”
🙁Essas frases são usadas se você cometeu um erro (assim como “PERDÓN” e “DISCULPE”). Mas você também as usará se não for responsável pelo erro, mas quiser mostrar empatia pela outra pessoa.
💣Para não errar feio no portunhol, preste atenção nesse “LO”: é um pronome especial do espanhol é equivale a “isto” ou “isso” (em espanhol, “ESTO” / “ESO”). Quando você diz “LO SIENTO”, quer dizer “sinto muito por isso”.
- “LO” em espanhol, nunca equivale ao artigo “o” do português (“o livro”). O artigo “o” do português equivale SEMPRE a “EL” em espanhol: 👉📕”o livro” = “EL LIBRO”.
- Os artigos definidos em espanhol são os seguintes: “EL” (masculino, singular), “LA” (feminino, singular), “LOS” (masculino, plural), “LAS” (feminino, plural).
- Quer aprender mais sobre os artigos em espanhol? Eu explico direitinho para você neste vídeo (a partir do minuto 00:51).
🙃Se alguém lhe pede perdão, a reação mais comum em espanhol é “NO PASA NADA”. O verbo “PASAR” em espanhol equivale a “passar” em português (no sentido de “o ônibus passa por aqui”, por exemplo), mas também é traduzível como “acontecer”. “NO PASA NADA” é a mesma coisa que “não tem problema” em português.
😉Não custa nada incluir “POR FAVOR” e “(MUCHAS) GRACIAS” nas suas frases em espanhol, pode usar e abusar! Mesmo se você (ainda) não tem muito nível de espanhol, os nativos saberão apreciar a sua boa vontade e estarão mais dispostos a ajudá-lo/la.
👉É assim mesmo! Por exemplo, se você está viajando e quer comprar algo em uma loja, você pode limitar-se a apontar para o objeto que deseja (se você não souber seu nome).
- Para perguntar qual é o preço, você usará a frase “PERDÓN, ¿CUÁNTO CUESTA?”. É simples e educado.
🤵Você quer um pouco mais de “espanhol de sobrevivência”? Eis aqui uma tabela com exemplos de frases básicas e alternativas para que você possa fazer seu pedido em um café ou restaurante em espanhol, usando fundamentalmente expressões de cortesia:
para chamar o garçom | ¡POR FAVOR! / ¡PERDÓN! / ¡SEÑOR! |
para chamar a garçonete | ¡POR FAVOR! / ¡PERDÓN! / ¡SEÑORA! |
para pedir a carta | (QUERÍA) LA CARTA, POR FAVOR. |
para pedir a bebida | PARA BEBER, (QUERÍA) … . |
para pedir a comida | PARA COMER, (QUERÍA) … |
para pedir a conta | (QUERÍA) LA CUENTA, POR FAVOR. |
para perguntar se pode pagar com cartão | PERDÓN, ¿CON TARJETA? |
👆Perceba que chamar o garçom de “SEÑOR” é algo que você vai fazer em um lugar chique. Em um bar ou restaurante mais normal, você pode chamá-lo com um gesto.
🙏”(YO) QUERÍA” é educado, mas você não precisa usar esse verbo se você não quiser. Se você realmente fala pouco espanhol, você pode usar as frases como você as está vendo na tabela.
🔸Você pode aprender mais frases úteis em lojas e restaurantes no vídeo de espanhol para as suas férias (acima, neste mesmo post, no comentário do vídeo 2👆). Você encontrará essas frases a partir do minuto 24:15.
Vídeo 4. Como fornecer informações pessoais em espanhol
Neste vídeo você aprenderá brevemente como fazer perguntas pessoais e como respondê-las.
¿Cómo te llamas? | Como você se chama? |
Me llamo Alicia. | Eu me chamo Alicia. |
¿De dónde eres? | De onde você é? |
Soy de España. | Eu sou da Espanha. |
¿Cuántos años tienes? | Quantos anos você tem? |
Tengo 33 años. | Tenho 33 anos. |
¿Dónde vives? | Onde você mora? |
Vivo en España. | Eu moro na Espanha. |
❓Observe que em espanhol as perguntas terminam com o símbolo “?” e comece com o mesmo símbolo – só que de ponta-cabeça (“¿…?”). O mesmo fenômeno ocorre nas frases exclamativas. (“¡…!”).
🕵️ Quando alguém pergunta qual é o seu nome, você pode responder em espanhol de três maneiras diferentes:
(YO) ME LLAMO … | Eu me chamo Juan. |
(YO) SOY … | Eu sou o Juan. |
MI NOMBRE ES … | O meu nome é Juan. |
✨No comentário do vídeo #17 você encontrará mais informações que ensinarão como indicar seu nome em espanhol.
🔎Em espanhol, você não deve colocar o artigo na frente do nome das pessoas, nem do seu próprio nome se você estiver se apresentando. Os nativos até podem fazer isso, mas é um uso totalmente coloquial do idioma.
🧨Atenção aos falsos amigos: em espanhol, o nome da pessoa é “NOMBRE” ou “NOMBRE DE PILA” (literalmente, “nome de pia” em referência à pia batismal, já que esse é o nome de batismo do indivíduo).
- Se você quer dizer “sobrenome”, em espanhol você dirá “APELLIDO”. O “apelido” em espanhol se chama “MOTE” ou “APODO”.
- Eu ensino estes falsos amigos e outros que costumam confundir os estudantes brasileiros no guia de substantivos em espanhol que aconselho que você confiar.
Se você quer dizer em espanhol que fulano é seu xará, você dirá “ES MI TOCAYO”.
- Dado interessante: “xará” em portuguès tem origem tupi-guarani e “TOCAYO” em espanhol também vem de uma língua indigena, o náhuatl, língua falada pelos astecas que ainda hoje em dia é bastante conhecida no México.
- “TOCAYO” poderia vir da palavra náhuatl “tocaitl” (“nome, fama , honra”). Não é a única hipótese sobre a origem de “TOCAYO”, mas uma das mais consolidadas.
🔎Você percebe que “(YO)” está entre parênteses? Como expliquei no vídeo 2, pronomes pessoais (especialmente “YO”) podem ser omitidos em espanhol e isso não impede a compreensão.
🤝Quando você conhece uma nova pessoa, você pode dizer em espanhol:
🧔💬ENCANTADO | é o que um homem diz |
👩🦰💬ENCANTADA | é o que uma mulher diz |
🧔💬 / 👩🦰💬 MUCHO GUSTO | um homem ou uma mulher pode dizer isso |
IGUALMENTE. | Igualmente. |
🌏Se você quiser descobrir o lugar de origem de uma pessoa, você perguntará (se você a trata como “TÚ”) “¿DE DÓNDE ERES?” .
- A pessoa responderá “SOY DE …” adicionando o nome da cidade ou país. Em espanhol você não deve colocar artigo junto ao nome da cidade ou do país.
🏡Você pode ver que não há nenhum artigo nesta frase: “VIVO EN ESPAÑA”.
Fique com essa regra simples do espanhol:
verbo | preposição | |
indicar origem em espanhol | SER | DE |
indicar local de residência em espanhol | VIVIR | EN |
indicar localização em espanhol | ESTAR | EN |
pergunta de exemplo | resposta de exemplo | tradução |
¿DE DÓNDE ERES? | YO SOY DE SEVILLA. | De onde você é? Eu sou de Sevilha. |
¿DÓNDE VIVES? | YO VIVO EN SEVILLA. | Onde você mora? Eu moro em Sevilha. |
¿DÓNDE ESTÁS? | YO ESTOY EN SEVILLA. | Inde você está? Estou em Sevilha. |
🔹Você vai ver que as frases estão construídas com “TÚ”, ou seja, são frases que você vai usar em uma situação informal. Se você quiser dizer a mesma coisa, mas usando “USTED”, você vai mudar as frases para:
¿CÓMO SE LLAMA USTED? | Como o sr./a sra. se chama? |
¿DE DÓNDE ES USTED? | De onde o sr./a sra. é? |
¿CUÁNTOS AÑOS TIENE USTED? | Quantos anos o sr./a sra. tem? |
¿DÓNDE VIVE USTED? | Onde o sr./a sra. mora? |
🎂Outra pergunta que você pode fazer em espanhol é sobre a idade: “¿CUÁNTOS AÑOS TIENES?”.
- Atenção: não esqueça a “minhoquinha” 🐛em cima da letra Ñ (símbolo que em espanhol recebe o nome de “VIRGULILLA”)!
- 🤭Se você escrever a palavra “ANOS” em espanhol, está dizendo “ânus” no plural (“EL ANO” é “o ânus” em espanhol).
🔎 Para perguntar a idade de alguém, você precisa do verbo “TENER” (“ter”). Observe como conjugamos o verbo “TENER” em espanhol:
TENER | |
YO | TENGO |
TÚ | TIENES |
USTED | TIENE |
💙Para começar uma conversa com alguém em espanhol, você tem um vídeo com material em PDF para baixar gratuitamente onde aprenderá as 81 perguntas e respostas mais relevantes do espanhol para iniciantes.

Quiz para conferir o que você aprendeu nos vídeos 1 a 4:
¡Buenos __!
¡__ noches!
¡Hasta __!
Please select 2 correct answers
¡Hasta la próxima! - - - >
Please select 2 correct answers
Más __, por favor.
¿Qué __ "cerveza"?
¿__ repetir, por favor?
¿Qué es __?
__ favor.
Disculpe. = __.
__ permiso.
Lo siento mucho. = __ .
¿Cómo __ llamas?
¿De dónde eres? - - - >
¿__ vives?
__ 42 años.
¿Dónde vives? - - - >
Soy __ Quito, Ecuador.
Me __ Ramón y __ de Cuba.
Tengo 51 __ y vivo __ Venezuela.
Vídeo 5. Como dizer os números em espanhol
Neste vídeo você aprenderá os números até 100 em espanhol.
cero | 0 |
uno | 1 |
dos | 2 |
tres | 3 |
cuatro | 4 |
cinco | 5 |
seis | 6 |
siete | 7 |
ocho | 8 |
nueve | 9 |
diez | 10 |
veinte | 20 |
treinta | 30 |
cuarenta | 40 |
cincuenta | 50 |
sesenta | 60 |
setenta | 70 |
ochenta | 80 |
noventa | 90 |
cien | 100 |
✔Você tem que aprender os números 0-9 porque eles são a base para construir os restantes.
✔Entre 11 e 15 os números são irregulares. Você deve aprendê-los, também.
✔Entre os números 16 e 19, seguiremos a mesma lógica: primeiro a dezena, depois a unidade.
- 16: DIECISÉIS, ou seja, DIEZ (10) e SEIS (6)
- 19: DIECINUEVE, ou seja, DIEZ (10) e NUEVE (9)
✔As dezenas em espanhol são:
diez | 10 |
veinte | 20 |
treinta | 30 |
cuarenta | 40 |
cincuenta | 50 |
sesenta | 60 |
setenta | 70 |
ochenta | 80 |
noventa | 90 |
✔Atenção: vamos escrever os números 21-29 em uma única palavra em espanhol.
- 21: VEINTIUNO, ou seja, VEINTE (20) e UNO (1)
- 25: VEINTICINCO, ou seja, VEINTE (20) e CINCO (5)
✔A partir do número 30, separamos as palavras.
- 33: TREINTA Y TRES, ou seja, TREINTA (30) e TRES (3)
- 47: QUARENTA E SETE, ou seja, CUARENTA (40) e SIETE (7)
📑Você está vendo? Tudo é muito lógico. Você só precisa praticar os números.
- Para isso tem aqui cartões interativos com todos os números até 100. Você pode escolher o modo de aprendizagem ou de jogo que preferir e verá que é muito agradável praticar espanhol assim.
▶Aprenda todos os números em espanhol (0-100) GRÁTIS com áudio e flashcards!
💯Aqui está a tabela com os números escritos em espanhol entre 0 e 100. Você pode ouvir os números em espanhol com o áudio e praticá-los com os flashcards interativos gratuitos. Você pode escolher seu modo preferido de aprendizado ou de jogo.
0 | cero |
1 | uno |
2 | dos |
3 | tres |
4 | cuatro |
5 | cinco |
6 | seis |
7 | siete |
8 | ocho |
9 | nueve |
10 | diez |
11 | once |
12 | doce |
13 | trece |
14 | catorce |
15 | quince |
16 | dieciséis |
17 | diecisiete |
18 | dieciocho |
19 | diecinueve |
20 | veinte |
21 | veintiuno |
22 | veintidós |
23 | veintitrés |
24 | veinticuatro |
25 | veinticinco |
26 | veintiséis |
27 | veintisiete |
28 | veintiocho |
29 | veintinueve |
30 | treinta |
31 | treinta y uno |
32 | treinta y dos |
33 | treinta y tres |
34 | treinta y cuatro |
35 | treinta y cinco |
36 | treinta y seis |
37 | treinta y siete |
38 | treinta y ocho |
39 | treinta y nueve |
40 | cuarenta |
41 | cuarenta y uno |
42 | cuarenta y dos |
43 | cuarenta y tres |
44 | cuarenta y cuatro |
45 | cuarenta y cinco |
46 | cuarenta y seis |
47 | cuarenta y siete |
48 | cuarenta y ocho |
49 | cuarenta y nueve |
50 | cincuenta |
51 | cincuenta y uno |
52 | cincuenta y dos |
53 | cincuenta y tres |
54 | cincuenta y cuatro |
55 | cincuenta y cinco |
56 | cincuenta y seis |
57 | cincuenta y siete |
58 | cincuenta y ocho |
59 | cincuenta y nueve |
60 | sesenta |
61 | sesenta y uno |
62 | sesenta y dos |
63 | sesenta y tres |
64 | sesenta y cuatro |
65 | sesenta y cinco |
66 | sesenta y seis |
67 | sesenta y siete |
68 | sesenta y ocho |
69 | sesenta y nueve |
70 | setenta |
71 | setenta y uno |
72 | setenta y dos |
73 | setenta y tres |
74 | setenta y cuatro |
75 | setenta y cinco |
76 | setenta y seis |
77 | setenta y siete |
78 | setenta y ocho |
79 | setenta y nueve |
80 | ochenta |
81 | ochenta y uno |
82 | ochenta y dos |
83 | ochenta y tres |
84 | ochenta y cuatro |
85 | ochenta y cinco |
86 | ochenta y seis |
87 | ochenta y siete |
88 | ochenta y ocho |
89 | ochenta y nueve |
90 | noventa |
91 | noventa y uno |
92 | noventa y dos |
93 | noventa y tres |
94 | noventa y cuatro |
95 | noventa y cinco |
96 | noventa y seis |
97 | noventa y siete |
98 | noventa y ocho |
99 | noventa y nueve |
100 | cien |
Vídeo 6. Como falar sobre o tempo em espanhol
Neste vídeo você aprenderá frases úteis para indicar a data e a hora em espanhol (“FECHA” e “HORA”).
¿Qué día es hoy? | Que dia é hoje? |
Hoy es lunes, día 6 de julio. | Hoje é segunda-feira, dia 6 de julho. |
¿Qué hora es? | Que horas são? |
Son las once de la mañana. | São onze da manhã. |
¿Tienes tiempo para un café? | Você tem tempo para um café? |
Sí, tengo tiempo. | Sim, eu tenho tempo. |
No, lo siento. Ahora estoy ocupada. | Não, sinto muito. Agora estou ocupada. |
- Atenção: em espanhol, “data” se diz “FECHA”. Por isso, não tropece neste falso amigo: “FECHAR” (com a vogal E bem fechada em espanhol!) significa “definir uma data” em espanhol.
- “FECHAR” é um verbo pouco utilizado na vida cotidiana em espanhol, porque é – por exemplo – o que um arqueólogo faz quando encontra um objeto antigo.
- Para dizer “fechar” (a porta, por exemplo) você dirá em espanhol “CERRAR”. “Abrir” em espanhol é “ABRIR” também.
🔹 Os verbos espanhóis podem paracer uma coisa, mas ter um significado bem diferente! Para não se enganar com isso, pode aprender o vocabulário dos verbos mais relevantes em espanhol com vídeo e material em PDF para baixar gratuitamente aqui.
✨Se você quiser expandir seu vocabulário com palavras relacionadas ao tempo, você pode aprendê-las a partir do minuto 08:56 do vídeo do guia de substantivos básicos em espanhol para falantes de português, que inclui material gratuito para praticar e baixar.
Aqui você pode aprender os dias da semana e os meses em espanhol:
la semana | a semana |
lunes | segunda-feira |
martes | terça-feira |
miércoles | quarta-feira |
jueves | quinta-feira |
viernes | sexta-feira |
el fin de semana | o fim de semana |
sábado | sábado |
domingo | domingo |
el año | o ano |
los meses | os meses |
enero | janeiro |
febrero | fevereiro |
marzo | março |
abril | abril |
mayo | maio |
junio | junho |
julio | julho |
agosto | agosto |
septiembre | setembro |
octubre | outubro |
noviembre | novembro |
diciembre | dezembro |
📌Você tem cartões interativos para praticar os dias da semana e os meses em espanhol.
🗓Neste vídeo, você vai aprender que, para perguntar sobre a data, você vai perguntar em espanhol “¿QUÉ DÍA ES HOY?”.
⌚Para saber a hora, a pergunta em espanhol é “¿QUÉ HORA ES?”. Você também pode usar o plural, e perguntar “¿QUÉ HORAS SON?”. É correto, mas não é tão comum.
- 01:00 ou 13:00. Respondemos “ES LA UNA”
- 02:00, 14:00, 03:00, 15:00, etc. Respondemos “SON LAS …”
🕰Faz sentido, não faz? Porque o número 1 é singular, é por isso que “ES (“é”) é o verbo par indicar a hora que o relógio marca. Se o relógio indicar qualquer outra hora, usaremos o verbo plural (“SÃO”, “são”).
- Observe que em espanhol usamos o artigo diante da hora: “SON LAS CINCO”.
😏Para perguntar a alguém se quer fazer algo com você, você pode propor desta maneira:
- “¿TIENES TIEMPO PARA…?”: depois de “PARA”, você coloca o verbo no infinitivo.
🔸 Você quer aprender a convidar ou propor algo em espanhol e como reagir a essa oferta? Você tem um vídeo com o material gratuito em PDF para baixar que vai ajudá-lo/la a se comunicar melhor. Você aprenderá a fazer convites a partir do minuto 40:18 do vídeo.
💡Perceba que, se alguém o/a convida para algo, em espanhol é considerado rude dizer “NO” sem oferecer uma explicação. É por isso que a frase de exemplo que eu coloquei é:
No, lo siento. Ahora estoy ocupada. | Não, sinto muito. Agora estou ocupada. |
😶Você verá que nesta frase eu peço desculpas (“LO SIENTO”) e explico minha razão para rejeitar a proposta (“ESTOY OCUPADA”).
🔎Observe que o adjetivo “OCUPADO/A” varia, dependendo se você é homem ou mulher. É por isso que eu indico “O/A”: “OCUPADO” é o masculino singular, “OCUPADO” é o feminino singular.
Em espanhol, muitos adjetivos…
- terminam com a letra -O se eles se referem ao masculino
- terminam com a letra -A se eles se referem ao feminino
🧔❌JUAN ESTÁ OCUPADO. | O Juan está ocupado. |
🧔💬❌JUAN DICE: “ESTOY OCUPADO.” | O Juan diz: “estou ocupado” |
👩🦰❌ROSA ESTÁ OCUPADA. | A Rosa está ocupada. |
👩🦰💬❌ROSA DICE: “ESTOY OCUPADA.” | A rosa diz: “estou ocupada” |
💎Adjetivos em espanhol que terminam com a letra -E ou com uma consoante não variam em função do gênero. Esses adjetivos não são modificados, não importa se estão se referindo ao masculino ou feminino. “INTELIGENTE”, por exemplo: “JUAN ES INTELIGENTE”, “ROSA ES INTELIGENTE”.

Quiz para testar o que você aprendeu nos vídeos 5 e 6:
¿15 en español?


¿27 en español?


¿54 en español?


¿83 en español?


¿96 en español?


Hoy es día 3 __ octubre.
¿Qué día es __? Hoy es lunes, día 8 de abril.
¿__ hora es?
__ las nueve de la mañana.
¿Tienes tiempo para un café? - - - >
Please select 2 correct answers
Vídeo 7. Como falar sobre o tempo livre em espanhol
Neste vídeo você aprenderá frases simples para falar sobre suas atividades de lazer. É um tema agradável e adequado para conversar em espanhol com pessoas que você não conhece muito bem.
¿Tienes aficiones? | Você tem passatempos? |
Mis aficiones son la música y el deporte. | Os meus passatempos são a música e o esporte. |
No tengo mucho tiempo libre. | Eu não tenho muito tempo livre. |
En el tiempo libre, prefiero descansar. | No tempo livre, eu prefiro descansar. |
No me gusta mucho leer. | Eu não gosto muito de ler. |
🧩Em primeiro lugar, note que são sinônimos:
tempo livre | TIEMPO LIBRE, OCIO |
passatempo | AFICIÓN, HOBBY, PASATIEMPO |
🎨Para indicar seus hobbies em espanhol…
- Se você quiser mencionar um único hobby que você tem, você vai dizer “MI AFICIÓN ES…”
- Se você tem dois ou mais hobbies que deseja listar, você vai dizer “MIS AFICIONES SON… “
🔎O artigo diante do possessivo é opcional em português (você pode dizer “(o) meu passatempo”).
- Mas em espanhol não é possível colocar o artigo diante do adjetivo possessivo (“MI/S”, “TU/S”, “SU/S”, “NUESTRO/A/S”, “VUESTRO/A/S”). Ou seja, *”la mi afición” é uma frase totalmente incorreta em espanhol.
🎭Seus passatempos podem ser:
verbo no infinitivo | MIS AFICIONES SON BAILAR Y TOCAR LA GUITARRA. |
substantivo | MIS AFICIONES SON EL FLAMENCO Y LA GUITARRA. |
👍Para indicar gostos em espanhol com o verbo “GUSTAR”.
⚠Mas atenção, porque o único parecido de “GUSTAR” do espanhol com o “gostar” do português é o significado. A gramática é muito diferente!
- ❌Já de cara, em espanhol o verbo “GUSTAR” nunca vai ser combinado com a preposição “DE” (em português, sim, você dirá “eu gosto de/do/da… “).
- ❌”Eu gosto” em espanhol não é “YO GUSTO”. Dizer em espanhol “YO GUSTO” só é correto se o que você quer dizer é que você é uma pessoa bacana, que agrada as pessoas em geral!
O verbo “GUSTAR” do espanhol usa a mesma estrutura que o verbo “agradar” em português. ❤🍫Do mesmo jeito que você dirá “o chocolate me agrada” em português, dirá “EL CHOCOLATE ME GUSTA” ou “ME GUSTA EL CHOCOLATE” em espanhol!
💜”ME GUSTA…”: é o que você diz se você gosta de um substantivo no singular ou de um verbo no infinitivo.
💜💜 “ME GUSTAN…”: é o que você diz se gosta de um substantivo no plural.
- Se você quiser intensificar, você vai dizer “ME GUSTA/N MUCHO…” .
- Para negar, você vai dizer “NO ME GUSTA/N…”.
Aqui tem uma tabela com exemplos de “GUSTAR”:
estrutura | exemplo | tradução |
GUSTAR + infinitivo | ME GUSTA BAILAR. | Eu gosto de dançar. |
GUSTAR + substantivo (singular) | ME GUSTA EL FLAMENCO. | Eu gosto de flamenco. |
GUSTAR + substantivo (plural) | ME GUSTAN LOS BAILES LATINOS. | Eu gosto de danças latinas. |
PREFERIR + infinitivo | PREFIERO BAILAR EN LA DISCOTECA. | Eu prefiro dançar na discoteca. |
PREFERIR + substantivo | PREFIERO LA BACHATA. | Eu prefiro bachata. |
🔹Você também pode usar os verbos “GUSTAR” e “PREFERIR” para falar sobre gostos e preferências. Você tem exemplos desses verbos neste vídeo a partir do minuto 31:21.
Vídeo 8. Como falar sobre a casa em espanhol
Neste vídeo você aprenderá como descrever sua situação de moradia.
¿Dónde vives? | Onde você mora? |
Vivo en una ciudad grande. | Eu moro em uma cidade grande. |
Vivo en la calle París, número 20, apartamento 4A. | Eu moro na rua Paris, número 20, apartamento 4A. |
Vivo en el centro de la ciudad. | Eu moro no centro da cidade. |
Vivo con mi familia. | Eu moro com a minha família. |
🏡Este é outro tópico adequado para conversar com pessoas que você não conhece muito bem.
🏘Você vai dizer “YO VIVO…” e você adicionará sua cidade, bairro ou até mesmo seu endereço.
🏙Observe que em espanhol há apenas um verbo – “VIVIR” – para se referir tanto a “viver” quanto a “morar”.
👨👩👧👧Para indicar com quem você mora, você simplesmente dirá “YO VIVO CON…”. Exemplos:
VIVO SOLO. | Moro sozinho. |
VIVO SOLA. | Moro sozinha. |
VIVO CON MI FAMILIA. | Moro com minha família. |
VIVO CON MIS PADRES. | Moro com meus pais. |
VIVO CON COMPAÑEROS. | Moro com amigos. |
VIVO CON MI PAREJA. / MI NOVIO. | Moro com meu companheiro. / meu namorado. |
VIVO CON MI PAREJA. / MI NOVIA. | Moro com minha companheira. / minha namorada. |
Vídeo 9. Como falar sobre a rotina em espanhol
Neste vídeo você aprenderá a informar sobre seus costumes no dia a dia.
Me levanto a las seis de la mañana. | Eu acordo às seis da manhã. |
Trabajo de lunes a viernes. | Eu trabalho de segunda a sexta-feira. |
Hago deporte todos los días. | Eu faço esporte todos os dias. |
Por la noche descanso. | De noite eu descanso. |
Voy a la cama a las once de la noche. | Eu vou para a cama às onze da noite. |
💬Assim como o seu lazer ou onde você mora, sua vida diária é um assunto adequado para conversar em espanhol com uma pessoa com quem você não tem muita intimidade.
Os verbos que você aprenderá neste vídeo são:
LEVANTARSE | acordar |
TRABAJAR | trabalhar |
HACER DEPORTE | fazer esporte |
DESCANSAR | descansar |
IR A LA CAMA | ir para a cama |
Perceba que “LEVANTARSE” em espanhol é tanto se levantar de uma cadeira se você estiver sentado/a 🪑 como se levantar da cama de manhã 🛏.
- “LEVANTARSE” é um verbo reflexivo. Os verbos reflexivos em espanhol têm -SE no final do infinitivo.
- Quando você conjugar “LEVANTARSE” para a pessoa “YO”, você vai dizer “(YO) ME LEVANTO”. “(YO)” é opcional, mas você precisa dizer “ME”.
⏰Observe que em espanhol “LEVANTARSE” é reflexivo, assim como seu equivalente em português (“levantar-se”). Mas em português “acordar” não é reflexivo, enquanto seu equivalente em espanhol (“DESPERTARSE”) é, sim!
- 💣Atenção a este falso amigo: “ACORDAR” em espanhol significa “chegar a um acordo”. “ACORDAR” em espanhol nunca significa o contrário de “adormecer”!
As expressões do tempo que você aprende neste vídeo são:
A LA UNA (1:00) / A LAS DOS (2:00) | à uma (1:00) / às duas (2:00) |
DE LUNES A VIERNES | de segunda a sexta |
TODOS LOS DÍAS | todos os dias |
POR LA MAÑANA | de manhã |
POR LA TARDE | de tarde |
POR LA NOCHE | de noite |
🔹Você tem mais expressões de tempo importantes na lição 3 do minicurso espanhol para iniciantes que você pode acessar aqui sem precisar se inscrever para o curso:
Vídeo 10. Como falar sobre a sua cidade em espanhol
Neste vídeo você aprenderá a dar informações sobre a cidade onde mora. É um jeito de continuar a conversa que você aprendeu no vídeo 8.
Vivo en una ciudad grande. | Eu moro em uma cidade grande. |
La ciudad está tranquila ahora. | A cidade está tranquila agora. |
Es muy temprano. | É muito cedo. |
Hay poco tráfico y poco ruido. | Há pouco tráfego e pouco barulho. |
No hay mucha gente en la calle. | Não há muita gente na rua. |
🔎”TRANQUILO/A” é um adjetivo muito prático em espanhol.
⚠Atenção, porque em português a letra U em “tranquilo/a” é pronunciada, mas em espanhol a letra U nas combinações QUE e QUI sempre é muda.
- Ou seja, o U é escrito, mas não é pronunciado! Para o U ser pronunciado, deve aparecer escrito CUE ou CUI, por exemplo em “CUENTO” ou “CUIDADO” (“conto”, “cuidado”).
⚠Um fenômeno similar acontece nas combinações GUE e GUI em espanhol. A letra U só será pronunciada nessas combinações em espanhol se ela tiver “DIÉRESIS”, ou seja, o que em português se conhecia como trema e que desapareceu do idioma na reforma ortográfica de 2008.
- 🐧Por isso, em espanhol você, sim, irá pronunciar o U em palavras como “BILINGÜE” ou “PINGÜINO”.
No vídeo eu uso “TRANQUILO/A” para definir a cidade, mas você também pode usar esse adjetivo para se referir a uma pessoa, a uma situação…
JUAN ES UN MUCHACHO TRANQUILO. | o Juan é um menino quieto. |
YO VIVO EN UNA CIUDAD TRANQUILA. | Eu moro em uma cidade tranquila. |
HOY ES UN DÍA TRANQUILO. | Hoje é um dia tranquilo. |
Eu já falei um pouco sobre adjetivos em espanhol no comentário no vídeo 6. Não se esqueça:
- Se esse adjetivo se referir a um substantivo masculino singular, usaremos “TRANQUILO”: “MUCHACHO TRANQUILO”
- Se esse adjetivo se referir a um substantivo feminino singular, usaremos “TRANQUILA”: “MUCHACHA TRANQUILA”
🔎”TRANQUILO/A” é um adjetivo que pode ser combinado tanto com o verbo “SER” quanto com o verbo “ESTAR”.
Observe a diferença:
- Se eu digo “LA CIUDAD ES TRANQUILA”, quero dizer que em geral é uma cidade onde não há muito movimento.
- Seu eu digo “LA CIUDAD ESTÁ TRANQUILA” há dois significados possíveis. 1) A cidade não é tranquila normalmente, mas agora está tranquila; 2) A cidade normalmente é tranquila, e agora está ainda mais tranquila do que de costume.
A mudança de nuances que um adjetivo adquire, em função de ir acompanhando “SER” ou “ESTAR”, é um fenômeno que ocorre em espanhol e em português também. Muitos adjetivos em espanhol admitem ambos os verbos.
😉Vamos aprofundar na diferença entre os verbos “SER” e “ESTAR” no comentário do vídeo #11.
🔎Outro aspecto do vídeo que você deve perceber é a forma verbal “HAY”, que é o equivalente em espanhol de “há, tem”. Você pode combinar “HAY” com um substantivo no singular ou no plural, não importa.
💥Observe a diferença entre “MUY” (invariável), “MUCHO” (invariável) e “MUCHO/A/OS/AS” (variável) em espanhol.
🔎 “MUY” em espanhol refere-se a um adjetivo (“MUY TRANQUILO”) ou um advérbio (“MUY TEMPRANO”). Em português o equivalente é “muito” (“muito tranquilo”, “muito cedo” – invariável).
🔎”MUCHO” é invariável se está se referindo a um verbo: “LO SIENTO MUCHO”. Em português o equivalente é “muito” (“sinto muito” – invariável).
🔎 “MUCHO/A/OS/AS”, se está se referindo a um substantivo, deve concordar com ele. “MUCH-” terá as terminações “-O” (masculino, singular), “-A” (feminino, singular), “-OS” (masculino, plural), “-AS” (feminino, plural). Em português o equivalente é “muito/a/os/as” (variável).
⏳masculino, singular | MUCHO TIEMPO | muito tempo |
☔femenino, singular | MUCHA LLUVIA | muita chuva |
📚📚masculino, plural | MUCHOS LIBROS | muitos livros |
👨👨👧👦👨👨👧👧femenino, plural | MUCHAS FAMILIAS | muitas famílias |

Quiz para verificar o que você aprendeu em vídeos de 7 a 10:
__ aficiones son el teatro y el tenis.
No __ mucho tiempo libre.
En el tiempo libre, __ descansar.
Please select 2 correct answers
No __ mucho bailar.
¿Tienes aficiones? - - - >
¿Dónde vives? - - - >
Please select 2 correct answers
¿Vives en una ciudad grande? - - - >
Me __ a las siete de la mañana.
Trabajo todos los __.
__ deporte por la noche.
__ la tarde descanso.
Voy a la __ por la noche.
Voy a la cama __ las once de la noche.
Vivo en una ciudad ___.
La ciudad __ tranquila ahora.
__ poco tráfico y poco ruido.
Es __ temprano.
__ hay mucha gente en la calle.
Hay __ gente en la ciudad.
¿Dónde vive usted? - - - >
Please select 2 correct answers
Vídeo #11. Como falar sobre saúde e doença em espanhol
Ninguém gosta de ficar doente, mas às vezes é inevitável. Neste vídeo você aprenderá algumas frases para falar sobre este tema, caso for necessário.
- Espero que você não precise usar essas frases em suas próximas férias em um país de língua espanhola mas, se isso acontecer, você tem este guia rápido para te socorrer.
Neste comentário também vou ensinar as principais diferenças entre “SER” e “ESTAR” para que você entenda melhor como funciona o idioma português.
No estoy bien. Estoy enferma. | Eu não estou bem. Estou doente. |
Necesito comprar medicamentos. | Eu preciso comprar medicamentos. |
Compro medicamentos en la farmacia. | Eu compro medicamentos na farmácia. |
Después, voy al hospital. | Depois eu vou ao hospital. |
Tengo una cita con el médico. | Eu tenho uma consulta com o médico. |
Como usamos “BIEN” e “MAL” em espanhol
😏Em geral, para perguntar como uma pessoa está. você vai dizer em espanhol “¿QUÉ TAL?'”
- Esta frase muito curta serve em qualquer situação (formal/informal) e com qualquer pessoa (homem/mulher). Você pode aprender muitos jeitos de quebrar o gelo neste guia com vídeo, PDF, áudio e quiz.
👎👍 “ESTOY BIEN” e “ESTOY MAL” são as respostas mais gerais: você pode usá-las se alguém perguntar “¿QUÉ TAL?”. “ESTOY” é a primeira pessoa do singular do verbo “ESTAR”.
- Você pode responder diretamente “BIEN” e “MAL” (omitindo “YO ESTOY”).
😉”BIEN” e “MAL” são advérbios, ou seja, são invariáveis. Não importa se você é homem ou mulher, você vai usar “BIEN” e “MAL” sem mudar nada.
👎Mas você nunca vai dizer “YO SOY MAL” ou “YO SOY BIEN“. Os nativos vão entender você, mas não é correto em espanhol. “BIEN” e “MAL” são incompatíveis com o verbo “SER”.
❓Se você quiser ser mais específico, para perguntar sobre a saúde de alguém você vai dizer “¿CÓMO ESTÁS DE SALUD?” ou “¿QUÉ TAL DE SALUD?”. Você tem essas frases e mais algumas, tanto na forma de “TÚ” e “USTED”:
INFORMAL | FORMAL | tradução |
¿QUÉ TAL DE SALUD? | ¿QUÉ TAL DE SALUD? | De saúde, como vai? |
¿CÓMO ESTÁS DE SALUD? | ¿CÓMO ESTÁ USTED DE SALUD? | De saúde, como está? |
¿CÓMO TE ENCUENTRAS DE SALUD? | ¿CÓMO SE ENCUENTRA DE SALUD? | Como você/o sr./ a sra. se sente? |
¿CÓMO TE SIENTES? | ¿CÓMO SE SIENTE? | Como você/o sr./ a sra. se sente? |
Para falar sobre como nos encontramos (física ou mentalmente), podemos usar os verbos “SENTIRSE” e “ENCONTRARSE”.
“ENCONTRARSE” também significa “situar-se” (no espaço).
- “SENTIRSE” e “ENCONTRARSE” são sinônimos e ambos são verbos reflexivos – assim como o verbo “LLAMARSE” (“chamar-se”).
- Ou seja, quando você conjugá-los, não se esqueça de incluir o pronome: “ME” para a pessoa “YO”.
- Se você quiser saber mais sobre verbos reflexivos, eu ensino o vocabulário dos verbos mais relevantes em espanhol, grátis e com vídeo e material gratuito para você praticar.
INFINITIVO | YO | tradução |
ENCONTRARSE | YO ME ENCUENTRO | eu me encontro |
SENTIRSE | YO ME SIENTO | eu me sinto |
INFINITIVO | YO | tradução |
ENCONTRARSE | YO ME ENCUENTRO | eu me encontro |
SENTIRSE | YO ME SIENTO | eu me sinto |
Para indicar que você não está bem de saúde, você tem várias maneiras de se expressar em espanhol:
ME SIENTO MAL. | Estou me sentindo mal. |
NO ME SIENTO BIEN. | Não estou me sentindo bem. |
ME ENCUENTRO MAL. | Estou me sentindo mal. |
NO ME ENCUENTRO BIEN. | Não estou me sentindo bem. |
ESTOY MALO / MALA. | Estou mal. |
ESTOY FATAL. | Estou muito mal. |
NO PUEDO MÁS. | Não aguento mais. |
ME DUELE … . | … está doendo. |
TENGO DOLOR DE … . | Estou com dor de … . |
❌Claro, a negação “NO” será usada se você quiser negar. Para tornar a frase positiva, você remove “NO”: “ME SIENTO BIEN” (frase 2), por exemplo.
❗ “ESTAR”, “ENCONTRARSE” e “SENTIRSE” são sinônimos neste caso. Mas como “ENCONTRARSE” e “SENTIRSE” são verbos reflexivos, você usará uma estrutura especial.
YO | tradução |
YO ESTOY | eu estou |
YO ME ENCUENTRO | estou me sentindo |
YO ME SIENTO | estou me sentindo |
Qual é a diferença entre “BUENO/A” e “BIEN” e “MALO/A” e “MAL” em espanhol?
🔀”BIEN” e “MAL” têm significados opostos em espanhol.
- “BIEN” é positivo e “MAL” é negativo.
🔀 “BUENO/A” e “MALO/A” também têm significados opostos em espanhol.
- “BUENO/A” é positivo, “MALO/A” é negativo.
ADVERBIO | ADJETIVO MASCULINO | ADJETIVO FEMENINO | |
👍POSITIVO | BIEN | SUSTANTIVO + BUENO / BUEN + SUSTANTIVO | BUENA |
👎NEGATIVO | MAL | SUSTANTIVO + MALO / MAL + SUSTANTIVO | MALA |
Esses adjetivos, como você pode ver, podem ser colocados antes ou depois do substantivo ao qual se referem.
Em espanhol existe o adjetivo “RUIN”, mas não é usado de forma tão geral quanto “ruim” em português. Aplica-se exclusivamente a algo ou alguém malévolo, malicioso. Você não pode dizer *“UNA COMIDA RUIN” ou *“UN DÍA RUIN”.
✔A diferença entre esses dois pares é a seguinte:
🔹 “BIEN” e “MAL” são advérbios. Eles se referem a verbos e são invariáveis:
MARCOS DUERME MAL. | O Marcos dorme mal. |
JULIA HABLA BIEN INGLÉS. | A Júlia fala bem inglês. |
- “MAL” está caracterizando a ação de “dormir”, e “BIEN” descreve positivamente a ação de “falar”.
- Podemos mudar as orações, mas “BIEN” e “MAL” não variam.
MARCOS DUERME BIEN. | O Marcos dorme bem. |
JULIA HABLA MAL INGLÊS. | A Júlia fala mal inglês. |
🔹 “BUENO/A” e “MALO/A” são adjetivos. Eles se referem a substantivos.
MARCOS ES UN CHICO MALO. | O Marcos é um “bad boy”. |
JULIA ES UNA BUENA ESTUDIANTE. | A Júlia é uma boa estudante. |
- MALO” (masculino, singular) refere-se a “(EL) CHICO” (masculino, singular).
- “BUENA” (feminino, singular) refere-se a “(LA) ESTUDIANTE” (feminino, singular).
Se mudarmos o significado, devemos fazer mudanças gramaticais:
MARCOS ES UN BUEN CHICO. |
JULIA ES UNA MALA ESTUDIANTE. |
- Agora “BUENO” refere-se a “(EL) CHICO” e é, portanto, masculino e singular.
- “MALA” refere-se a “(LA) ESTUDIANTE” e, portanto, é feminino e singular.
Você pode escutar todas essas frases de exemplo neste áudio:
🔹 “BIEN” e “MAL” podem se referir a todos os tipos de verbos. Atenção: ambos serão combinados com o verbo “ESTAR”, mas nunca são combinados com o verbo “SER”.
CORRECTO | MARCOS ESTUDIA BIEN. | O Marcos estuda bem. |
CORRECTO | MARCOS ESTÁ BIEN. | O Marcos está bem. |
INCORRECTO | incorreto |
Observação: dizer, sobre uma situação “ESTO ESTÁ BUENO” é coloquial. O padrão é dizer “ESTO ESTÁ BIEN”.
🔹 “BUENO/A” e “MALO/A” são, como muitos adjetivos em espanhol, flexíveis. Ou seja, podemos combinar esses adjetivos com “SER” e com “ESTAR”.
CORRECTO | 😇MARCOS ES UN CHICO BUENO. |
CORRECTO | 😇MARCOS ES BUENO. |
CORRECTO | 🔥MARCOS ESTÁ BUENO. |
As frases 1 e 2 têm o mesmo significado: “O Marcos é uma boa pessoa.”
Mas há uma diferença de significado entre “MARCOS ES BUENO” E “MARCOS ESTÁ BUENO”! Já, já, você verá a diferença.
✅Atenção: “BUENO/A” e “MALO/A” podem ser aplicados às pessoas, como você acabou de ver, mas elas também servem para descrever situações, coisas, lugares, etc.
🍓Se você falar sobre comida, por exemplo, você vai dizer:
- “LA FRUTA ES BUENA” (= fruta é saudável, é bom para a saúde)
- “LA FRUTA ESTÁ BUENA” (= a fruta tem gosto bom)
🤤Para indicar que uma comida tem um sabor agradável em espanhol, você pode usar:
- o adjetivo “BUENO/A” (com o verbo “ESTAR”)
- o adjetivo “RICO/A” (com o verbo “ESTAR”)
- “RICO/A” significa – em geral “valioso, com muito dinheiro”, e é por isso que “COSTA RICA” e “PUERTO RICO” têm esses nomes.
- Mas se nos referimos à comida, indica que é algo gostoso de comer.
➕E atenção: para intensificar, você pode dizer “(ES/ESTÁ) MUY BUENO/A” e “MUY MALO/A”. As seguintes frases estão erradas:
🍑Para dizer “você é gostoso/a” (= sexy) em espanhol, você vai dizer “ESTÁS BUENO/A”.
🔥 “CALOR” em espanhol é “calor” e “CALIENTE” é “quente”, mas tenha cuidado com essas palavras.
- Muitos brasileiros acreditam que em espanhol “¡MUY CALIENTE!” é um elogio para uma pessoa atraente. Não é realmente um erro, mas não é o que um nativo diria para elogiar uma pessoa no quesito “ser sexy”.
- Você pode dizer “ESTÁS CALIENTE” se a pessoa está sexualmente excitada. Mas não use essa frase em outro contexto.
🥴Não se confunda:
- Se for verão, você vai dizer “TENGO CALOR” ou “¡QUÉ CALOR!”.
- Se você indicar que a temperatura de algo (por exemplo, do café) é elevada, você vai dizer “EL CAFÉ ESTÁ CALIENTE”
- Se você quiser dizer a uma pessoa que é atraente, você vai dizer “ESTÁS BUENO/A”.
⚠Você deve ter cuidado em qual situação e para quem você diz “ESTÁS BUENO/A”, porque é um elogio em relação ao físico. Em um ambiente de trabalho, por exemplo, está fora de questão usar esses elogios. Embora você esteja dizendo algo positivo (a pessoa tem um corpo escultural), ela pode se sentir ofendida, reduzida ao seu corpo, objetificada.
😳Como falamos sobre esse assunto, você deve saber que o adjetivo “CACHONDO/A” que usamos na Espanha tem um significado muito diferente, dependendo se o usamos com “SER” ou com “ESTAR”.
- Eu não vou te dar o spoiler, mas eu convido você a ler a informação neste guia gratuito, na seção onde eu te ensino expressões para dizer “estou brincando” em espanhol (minuto 45:12).
😏Você aprenderá mais frases para flertar em espanhol a partir do minuto 13:26 deste vídeo onde eu te ensino as palavras e frases mais pesquisadas no Google por estrangeiros.
Qual é a diferença entre “SER” e “ESTAR” em espanhol?
✅Em espanhol, o verbo “SER” é usado para definições. O verbo “SER” define características estáveis de algo ou alguém.
- “SER” é usado para falar de uma forma geral sobre algo que é sempre (ou quase sempre) de certa forma. “SOY UNA PERSONA FELIZ”: em geral, posso me considerar uma pessoa que está de bem com a vida.
✅Em espanhol, o verbo “ESTAR” é usado para estados. O verbo “ESTAR” é usado para indicar situações momentâneas. “ES VIERNES, ¡ESTOY FELIZ!”: aqui, o meu bom humor é específico, já que ele existe devido ao fato de ter sextado (não existe esse verbo em espanhol, você simplesmente diz “¡ES VIERNES!” para comemorar que é sexta-feira).
🔎Perceba a riqueza de nuances.
VERBO | USO | EJEMPLO | tradução |
SER | CARACTERÍSTICA GENERAL | SOY UNA PERSONA FELIZ. | Sou uma pessoa feliz. |
ESTAR | SITUACIÓN MOMENTÁNEA | ES VIERNES. ¡ESTOY FELIZ! | Ë sexta, estou feliz! |
ESTAR | LOCALIZACIÓN (PERSONA) | ESTOY EN CASA. | Estou em casa. |
ESTAR | LOCALIZACIÓN (LUGAR) | ESPAÑA ESTÁ EN EUROPA. | A Espanha fica na Europa. |
😁”FELIZ” é um adjetivo compatível com os verbos “SER” e “ESTAR”.
😄O significado de “FELIZ” é o mesmo se eu disser “SOY FELIZ” (verbo “SER”) e “ESTOY FELIZ” (verbo “ESTAR”). A diferença é:
- “SOY FELIZ” significa que estou sempre feliz, em geral, em qualquer circunstância.
- “ESTOY FELIZ” tem duas interpretações possíveis:
- No geral, não estou feliz, mas agora, estou feliz.
- No geral, estou feliz, e agora, estou ainda mais feliz do que normalmente estou.
Visualmente vai ficar mais fácil.
🦙🦙 “LAS LLAMAS SON FELICES.” É uma definição. Você está vendo as lhamas felizes e saltitantes, de bem com a vida? Elas são assim sempre.
Aproveito a deixa para avisar que em espanhol o que as lhamas estão fazendo é “BRINCAR”: “BRINCAR” em espanhol significa “pular”, “saltitar”. Para dizer “brincar”, o verbo espanhol adequado é “JUGAR”. Você tem um guia gratuito com vídeo com os verbos mais importantes do espanhol, se quiser conferir.
🦙 “LA LLAMA ESTÁ FELIZ.” Isso é especialmente assim neste momento. Esta lhama está muito feliz hoje porque é o aniversário dela.
🤨Existem adjetivos que só podem ser usados com “ESTAR” porque, por definição, são estados momentâneos.
Por exemplo: “ASUSTADO/A” ou “SORPRENDIDO/A” são adjetivo que descrevem estados. Uma situação nos leva a esse estado, mas quando a circunstância muda, abandonamos esse estado.
🐇🐇 “LOS CONEJITOS ESTÁN ASUSTADOS.”
🚩🌏O verbo “ESTAR” também tem valor espacial. Ou seja, indica o lugar onde alguém ou algo está situado.
- O verbo “ESTAR” é usado para mencionar a localização de pessoas e coisas com a preposição “EN”: “ESTOY EN CASA”.
- “ESTAR” também indica a localização de coisas que não podem ser movidas, como um país “ESPAÑA ESTÁ EN EUROPA”.
Você encontrará mais exemplos de frases com “SER” e “ESTAR” em espanhol no guia de vocabulário de verbos em espanhol, com vídeo e mais material gratuito.
Quais adjetivos são usados com “SER” e “ESTAR” em espanhol?
🔎A maioria dos adjetivos em espanhol admite ambos os verbos: “SER” e “ESTAR”.
✅O falante é quem decide se deve usar o verbo “SER” ou o verbo “ESTAR” dependendo de suas intenções.
- Ou seja, quase todos os adjetivos da língua espanhola podem ser combinados com “SER” e “ESTAR”, sem que haja uma mudança significativa em seu significado.
- Apenas uma nuance de seu significado muda:
- Com “SER”, indicamos que essa característica é geral e permanente.
- Com “ESTAR”, indicamos que essa característica é momentânea e específica.
✅ A maioria dos adjetivos não altera o significado dependendo se “SER” ou “ESTAR” são usados! A mudança do verbo não afeta drasticamente o significado geral do adjetivo.
- Se o falante quiser destacar características gerais de algo ou alguém, ele usará o verbo “SER”.
- Se o falante quiser mencionar uma característica específica e/ou temporária de algo ou alguém, ele vai preferir o verbo “ESTAR”.
👍Os verbos “SER” e “ESTAR” funcionam da mesma forma em português e espanhol. Há apenas pequenas diferenças. Por exemplo, o estado civil geralmente é usado com “SER” em português e com “ESTAR” em espanhol.
Excepcionalmente, existem adjetivos que mudam um pouco o significado, dependendo se os usamos com “SER” ou “ESTAR”. É o caso de “BUENO/A” e “MALO/A”.
- 👼Se meu amigo Pablo diz “YO SOY BUENO”, significa que ele é uma boa pessoa.
- 💪Se o Pablo diz “YO ESTOY BUENO”, ele quer dizer que ele é um rapaz atraente, bonitão.
- 😈Se o Pablo diz “YO SOY MALO”, ele quer dizer que ele é um “bad boy”.
- 🤧Se o Pablo diz “ESTOY MALO”, significa que ele está doente.
Portanto:
- 😷Ao médico na consulta, Paul dirá “ESTOY MALO”.
- 😇Para sua namorada, Paul dirá: “YO SOY BUENO”.
- 🔥Em seu perfil no Tinder (que ele mantém escondido da namorada), Pablo colocará “SOY UN CHICO MALO Y ESTOY MUY BUENO”.
Você entende como é importante conhecer os verbos “SER” e “ESTAR” em espanhol?
🔜Normalmente em espanhol colocamos o adjetivo após o substantivo.
- Mas “BUENO/A” e “MALO/A” são adjetivos peculiares porque também podem ser colocados antes do substantivo.
🔙Se colocados antes do substantivo, “MALO” e “BUENO” (no singular masculino) são encurtados:
CORRECTO | PABLO ES UN CHICO MALO. = PABLO ES UN MAL CHICO. | O Pablo é um mau menino. |
INCORRECTO | incorreto |
CORRECTO | PABLO ES UN CHICO BUENO. = PABLO ES UN BUEN CHICO. | O Pablo é um bom menino. |
INCORRECTO | incorreto |
🏤O mesmo se aplica aos numerais ordinais “PRIMERO” (1º) e “TERCERO” (3º):
EL PISO PRIMERO = EL PRIMER PISO (1º) |
EL PISO TERCERO = EL TERCER PISO (3º) |
Falando sobre saúde em espanhol: vocabulário e frases úteis
🤒Vamos parar de falar sobre o safado do Pablo e focar em sua saúde.
🩹Você já aprendeu aqui algumas expressões para indicar como você se sente. Vamos analisá-las um pouco.
ME DUELE + singular | singular + está doendo |
ME DUELEN + plural | plural + estão doendo |
TENGO DOLOR DE + sustantivo | estou com dor de (substantivo) |
- “ME DUELE…” é a frase que você usa para indicar que uma parte do corpo dói.
- É singular, e é por isso que você vai dizer “ME DUELE LA CABEZA”. 🤕
- No plural, você vai dizer “ME DUELEN…”.
- Por exemplo, “ME DUELEN LAS MUELAS”. 🦷🦷
- Outra maneira de indicar dor é “TENGO DOLOR DE…”.
- Por exemplo, “TENGO DOLOR DE CABEZA”. 🤕
- Para simplificar, você pode simplesmente dizer “ME DUELE AQUÍ” e apontar o dedo para qual parte do seu corpo que dói.
😮Observe que em português “a dor” é um substantivo feminino, como “a cor”. Porém, em espanhol os seus equivalentes são masculinos (“EL DOLOR” e “EL COLOR”)!
💉Aqui você tem um pouco mais de vocabulário para falar sobre saúde.
LOS DOLORES EN EL CUERPO | as dores no corpo |
EL DOLOR DE CABEZA | a dor de cabeça |
EL DOLOR DE BARRIGA | a dor de barriga |
EL DOLOR DE MUELAS | a dor de dente |
EL MAREO | a tontura |
EL VÓMITO | o vômito |
LA DIARREA | a diarréia |
EL RESFRIADO | o resfriado |
LA GRIPE | a gripe |
LA FIEBRE | a febre |
🩺O vocabulário que você pode precisar se ficar doente é o seguinte:
LA ENFERMEDAD | a doença |
EL ACCIDENTE | o acidente |
LA AMBULANCIA | a ambulância |
URGENCIAS | pronto-socorro |
EL MEDICAMENTO | o remédio / o medicamento |
CON/SIN RECETA | com/sem receita |
LA ALERGIA | a alergia |
LA CONSULTA DEL MÉDICO | o consultório médico |
EL DENTISTA | o dentista |
RECIBIR ALTA | receber alta |
💊Note que em espanhol só usamos “DROGAS” se nos referirmos aos estupefacentes. Na farmácia você não pode comprar “DROGAS”. Sim, há uma loja chamada “DROGUERÍA”, mas nela você compra produtos de higiene e limpeza.
🧬Neste vídeo você aprenderá vocabulário do corpo humano e da saúde (a partir do minuto 16:20). Você tem material gratuito para baixar e praticar.
💊Você vai se aprofundar no vocabulário do corpo humano e doenças na lição 39 do curso completo de espanhol para brasileiros com certificado e webinars.
O verbo “NECESITAR” em espanhol
🔎Perceba que, se você usar…
“NECESITO” + um verbo em infinitivo
“NECESITO” + um substantivo
… você está indicando algo que você tem que fazer ou algo que você precisa. Por exemplo:
“TENGO QUE IR AL MÉDICO.”
Em termos de significado, “precisar” em português e “NECESITAR” em espanhol são equivalentes, mas observe que “NECESITAR” não exige nenhuma preposição.
- Estranhamente, existe “necessitar” em português, mas este verbo tem um uso mais restrito que “precisar”. Mas em espanhol para indicar necessidade você sempre usará “NECESITAR”… Porque, sim, existe o verbo “PRECISAR” mas não se deixe enganar por ele!
- “PRECISAR” em espanhol significa “indicar algo com precisão”, por exemplo “NECESITAMOS PRECISAR LA FECHA DEL EVENTO” = “precisamos marcar a data do evento”.
NECESITO AYUDA. | Preciso de ajuda. |
NECESITO UN MÉDICO. | Preciso de um médico. |
NECESITO UNA CITA CON EL DOCTOR. | Preciso de uma consulta com o doutor. |
NECESITO UNA AMBULANCIA. | Preciso de uma ambulância. |
NECESITO IR A URGENCIAS. | Preciso ir ao pronto-socorro. |
👍”NECESITO” + infinitivo ou substantivo é bom para você falar sobre sua saúde, mas também para falar sobre qualquer coisa que você precisar, realmente!
- Portanto, você pode reciclar essa estrutura para fazer um pedido no restaurante ou em uma loja, como você verá nos vídeos a seguir nesta série.
YO NECESITO | eu preciso |
YO QUERÍA | eu queria |
YO QUIERO | eu quero |
YO QUISIERA | eu gostaria de |
Curiosidade: o comércio mais antigo de Madri
Curiosidade: a loja mais antiga que ainda funciona em Madrid é justamente uma farmácia, a Reina Madre (Calle Mayor, 59). Foi originalmente um laboratório de alquimia, fundado em 1518 por um veneziano. Se você quer comprar aspirina no lugar onde por décadas os reis da Espanha compraram seus medicamentos, este é o lugar!

😉Para terminar esta seção, os cartões e um quiz para você praticar.
📌📌📌Aqui estão os cartões interativos com as frases do vídeos #11 para praticar. Você pode escolher seu modo preferido de aprender ou jogar.
¿Cómo estás? - - - >
Please select 2 correct answers
¿Cómo está usted? - - - >
Please select 2 correct answers
Pablo está enfermo, Lucía está __.
__ comprar medicamentos.
Voy al __.
Compro __ en la farmacia.
Necesito ir al __:
Please select 2 correct answers
Tengo una __ con el doctor.
De __, ¿qué tal?
__ mal. Estoy muy enfermo.
Vídeo #12. Como comprar no mercado em espanhol
Uma experiência muito agradável que você pode ter ao viajar para um país de língua espanhola é ir a um mercado. Você verá produtos diferentes daqueles que você encontra em seu país e você será capaz de observar os habitantes da cidade em seu dia a dia.
🍒Você pode até praticar seu espanhol se decidir comprar alguma coisa! Para isso, ensino algumas frases úteis para comprar no mercado.
Necesito comprar frutas y verduras. | Eu preciso comprar frutas e legumes. |
Siempre compro en el mercado. | Eu sempre compro no mercado. |
¿Cuánto cuesta el kilo de bananas? | Quanto custa o quilo de bananas? |
Yo quería un kilo de tomates. | Eu queria um quilo de tomates. |
No necesito nada más. | Eu não preciso de mais nada. |
Eu ensino mais frases úteis que você pode usar em espanhol em qualquer loja, restaurante ou hotel em sua vida diária ou nas férias. Estas frases aparecem a partir do minuto 20:58 do vídeo. Você tem mais explicações e material gratuito para baixar aqui, com exemplos de diálogos com áudio.
“NUNCA” e “JAMÁS” em espanhol
👀Observe esta frase:
Yo siempre compro en el mercado.
❌🍇A negação será “YO NUNCA COMPRO EN EL MERCADO”. Mas há duas maneiras de dizer “NUNCA” em espanhol: “NUNCA” e “JAMÁS”.
⛔Qual é a diferença entre “NUNCA” e “JAMÁS” em espanhol? Ambos podem ser usados para negar fatos do presente, do passado e do futuro, mas…
- “NUNCA” é mais comum. É mais frequentemente usado para negar algo do passado.
- “JAMÁS” é menos comum. É mais frequentemente usado para negar algo do futuro. “JAMÁS” soa mais dramático do que “NUNCA”.
Como indicar necessidade e desejo em espanhol
💡Você vê o quão útil é o verbo “NECESITAR”? Eu o mostrei no comentário do vídeo #11 e aqui você vai vê-lo mais uma vez.
- Para fazer seu pedido no mercado, você pode dizer:
- “NECESITO” + o produto
- “QUERÍA” + o produto
🙏”(YO) QUERÍA” é uma maneira educada de pedir algo em espanhol (por exemplo, em uma loja ou café). Você tem mais duas alternativas:
- “(YO) QUIERO”: é muito direto e não muito educado.
- “(YO) QUISIERA”: é muito educado.
- Em ambos os casos, é aconselhável adicionar “POR FAVOR” ao fazer seu pedido.
🔎Claro, você pode variar essas estruturas. Eu indico duas opções:
1️⃣ Você pode adicionar o pronome de sujeito “YO”, por exemplo.
- Mas, como você já aprendeu no comentário do vídeo #2, “YO” é opcional em espanhol.
- O pronome “YO” não é exigido pela gramática. Muitas vezes é omitido por falantes nativos para acelerar a comunicação.
2️⃣Outra possibilidade é adicionar um verbo em infinitivo, por exemplo:
🛒Para suas compras, “LLEVAR” é um verbo interessante. “LLEVAR” significa “levar” (por exemplo, “LLEVO MI HIJO A LA ESCUELA”), mas tem muito mais usos.
- Por exemplo, se você está em uma loja e compra algo, você pode indicar isso através do verbo “LLEVAR”, porque você realmente leva esse produto para outro lugar (para sua casa).
- “LLEVAR” em espanhol, como você pode ver, pode ser um sinônimo de “COMPRAR”.
- Você também pode dizer “ME LLEVO” se você comprar algo em uma loja (“vou levar para mim”).
Os verbos “IR” e “VENIR” / “TRAER” e “LLEVAR” em espanhol
🔎O oposto de verbo para “LLEVAR” em espanhol é “TRAER”. Muitos estrangeiros que aprendem espanhol têm problemas com o par de verbos “LLEVAR” e “TRAER” e com o par “IR” e “VENIR”.
IR | VENIR | LLEVAR | TRAER | |
yo | VOY | VENGO | LLEVO | TRAIGO |
tú | VAS | VIENES | LLEVAS | TRAES |
usted | VA | VIENE | LLEVA | TRAE |
🕵️ O segredo desses verbos é:
- “IR” e “LLEVAR” sempre indicam um movimento que parte da pessoa que está falando e vai em outra direção, não em direção a essa pessoa que tem a fala.
- “VENIR” e “TRAER” sempre indicam um movimento em direção ao falante.
Vamos ver um exemplo:
🧔🏠Meu amigo Pablo organiza uma festa em sua casa. Eu me ofereço para fazer um bolo para os convidados.
👩💬Liguei para o Pablo um dia antes do evento. Eu sou a pessoa que está falando. É por isso que eu digo:
- 💬▶▶▶🧔🏠 “PABLO, VOY A TU CASA Y LLEVO UN PASTEL”
🧔💬O Pablo é agora a pessoa que está falando, e então ele me responde:
- 💬◀◀◀👩🍰 “¡QUÉ BIEN! VIENES A MI CASA Y TRAES UN PASTEL”
Resumindo:
- Se sou eu quem se desloca para a casa de outra pessoa, eu digo “VOY” e “LLEVO” (“IR” / “LLEVAR”).
- Se for meu amigo que me convida para a casa dele, quando ele falar comigo (referindo-se à sua própria casa) ele vai dizer “VIENES” e “TRAES” (“VENIR” / “TRAER”)
Fazer compras em espanhol: frases úteis para estrangeiros
🔖Agora que você conhece o verbo “LLEVAR”, você deve estar se perguntando, “Como eu pergunto o preço de um produto em espanhol?”.
💲Para perguntar o preço de um item (no mercado ou em qualquer loja), você vai dizer “¿CUÁNTO CUESTA?”.
¿CUÁNTO CUESTA + singular? | Quanto custa? |
¿CUÁNTO CUESTAN + plural? | Quanto custam? |
👉Você pode apontar para o objeto, e assim você não precisa mencioná-lo se você não souber o seu nome.
- Se você quiser nomear o objeto (um só item), perguntará 🍉 “¿CUÁNTO CUESTA LA SANDÍA?”
👉Para perguntar o preço de vários itens, você vai dizer “¿CUÁNTO CUESTAN?”.
- Se você sabe como nomear os objetos, você vai dizer: 🍒 “¿CUÁNTO CUESTAN LAS CEREZAS?”
👏Um truque: você quer parecer nativo, mesmo falando pouco espanhol? Pois bem, se você está viajando e não sabe o nome de algo no mercado ou em uma loja, identifique o objeto como “VAINA”. “¿CUÁNTO CUESTA ESA VAINA?” é o que você pode dizer para peguntar “quanto custa isso aí?” em espanhol bem coloquial.
A versatildade de palavra “VAINA” em espanhol
- “LA VAINA”, como você acabou de ver, não é um objeto específico: pode ser qualquer coisa, física ou abstrata. Mas é uma expressão muito informal.
- Originalmente “VAINA” era usado apenas no Caribe, mas graças à internet e ao sucesso da música latina é uma palavra conhecida em quase todos os lugares onde se fala espanhol.
- A palavra “VAINA” é originalmente “vagem”, “bainha” (botânica), e, portanto, a bainha da Vanilla planifolia é chamada assim. “VAINILLA” é o diminutivo de “VAINA”, e a partir daí, a partir da palavra espanhola, origina-se o condimento que conhecemos internacionalmente como “baunilha”.
- A baunilha chegou à Europa através dos espanhóis. Eles a encontraram no México, porque desde os tempos pré-coloniais a baunilha era produzida em Totonacapan, lugar de origem desta orquídea. Era um produto medicinal, de alimentação e até uma substância sagrada para os povos da região. Em náuatle, a língua dos astecas, é chamada de “tlilxochitl”, “flor preta”.
- Fato bizzaro: enquanto a baunilha natural vem de uma orquídea tropical, o sabor artificial de baunilha de muitos produtos alimentícios vem da secreção anal produzida pelos castores, um componente químico chamado “castoreum”. Esse fato não tem nada de “divertido” nem tem nada a ver com espanhol, mas achei muito bizarro e queria compartilhá-lo com você.
- Neste divertido vídeo (em espanhol misturado com inglês) você vê dois nativos mostrando quão maleável é essa belíssima palavra no espanhol do Caribe.
⚖Para falar sobre pesos e recipientes em espanhol, você usará a preposição “DE”:
CINCO KILOS DE BANANAS = 5 KG 🍌🍌🍌 |
🍌Se você quiser saber o preço por quilo de um produto, você pode perguntar de duas maneiras diferentes, com o mesmo significado:
¿CUÁNTO CUESTA EL KILO DE BANANAS? | Quanto custa o quilo de bananas? |
¿CUÁNTO CUESTA UN KILO DE BANANAS? | Quanto custa o quilo de bananas? |
🤐Se você quiser limitar sua comunicação ao mínimo quando estiver fazendo compras em suas próximas férias em um país de língua espanhola, você pode:
👉Perguntar depois de apontar para o objeto: | ¿PRECIO, POR FAVOR? |
aceitar a oferta | UN KILO, POR FAVOR. |
descartar a oferta | NO, GRACIAS. |
🎬Você já aprendeu as expressões de cortesia no vídeo #3 desta série.
✋A última frase do vídeo é “NO NECESITO NADA MÁS”. É o que você diz se já comprou algo e não deseja mais nada.
- Se você não compra nada e não quer comprar nada em uma loja ou no mercado, você pode dizer:
SOLO QUERÍA MIRAR, GRACIAS. | Só queria dar uma olhada, obrigado/a. |
NO NECESITO NADA, GRACIAS. | Não preciso de nada, obrigado/a. |
🎓Você tem mais recursos comunicativos para comprar no mercado na lição 23 do curso de espanhol nível A1, com webinars e certificado.
Negação simples e negação dupla em espanhol
⛔Por que temos duas palavras negativas na mesma frase que acabamos de ver: “NO NECESITO NADA (MÁS)”?
- “NO NECESITO” é a negação simples. Você pode adicionar o que não precisar, como “NO NECESITO BANANAS”.
- “NO NECESITO NADA” é a negação dupla.
- “NO NECESITO NADA MÁS” indica que você já comprou algo, mas não quer mais nada.
🔎Eu explico a você agora de uma forma muito sucinta a negação em espanhol.
✅Em espanhol temos uma negação simples. Consiste em colocar “NO” ou “NUNCA” antes do verbo conjugado da oração.
(YO) NO ENTIENDO. | (eu) Não entendo. |
(YO) NUNCA ENTIENDO (LA GRAMÁTICA). | (eu) Nunca entendo (a gramática). |
🧐Por que a negação é colocada diante da forma verbal conjugada?
O verbo é a parte mais importante da oração, não é? Afinal, os verbos indicam ação e são o núcleo da oração.
⚠Mas a negação muda radicalmente o significado desse verbo! Consequentemente, em espanhol a negação tem prioridade absoluta na oração e recebe ainda mais destaque do que o verbo.
- Portanto, colocamos “NO” ou “NUNCA” na frente do verbo. Essas palavras negativas modificam radicalmente o significado do verbo e, logicamente, devem ser colocadas na frente dele.
❗Em síntese, a negação em espanhol deve sempre ser colocada antes da forma verbal conjugada.
✅Em espanhol também temos uma negação dupla. Consiste em:
- Conservar “NO” ou “NUNCA” antes do verbo conjugado.
- Adicionar uma segunda palavra negativa (“NADIE”, “NADA”, “NUNCA”) após o verbo.
NO | não |
NUNCA, JAMÁS | nunca |
NADIE | ninguém |
NADA | nada |
Veja os exemplos:
(YO) NO ENTIENDO A NADIE. | (eu) Não entendo ninguém. |
(YO) NUNCA ENTIENDO A NADIE. | (eu) Nunca entendo nada. |
✖Se houver uma sequência de verbos:
- Colocamos a primeira negação antes de todos os verbos.
- Colocamos a segunda negação depois dos verbos.
(YO) NO PUEDO ENTENDER A NADIE. | (eu) Não consigo entender ninguém. |
(YO) NUNCA QUIERO ENTENDER NADA. | (eu) Nunca quero entender nada. |
No áudio estão as frases de exemplo desta seção:
🥪Um truque: a negação dupla em espanhol é como um delicioso sanduíche de queijo. O queijo é o verbo (ou verbos), e palavras negativas são as fatias de pão.
- Você pode ter uma única negação, então é como uma mera torrada 🍞. Mas essa simples negação deve estar sempre diante do verbo.
👎Não podemos ter somente uma palavra negativa depois do verbo. Não é correto em espanhol. Por exemplo, nesta frase “NO ENTIENDO NADA”:
INCORRECTO | |
CORRECTO | (YO) NO ENTIENDO NADA. |
A preposição “A” diante de pessoas em espanhol
🤔Vamos analisar esta frase:
(YO) NO ENTIENDO A NADIE. | (eu) Não entendo ninguém. |
🅰 Por que colocamos “A” na frente de “NADIE”? Em espanhol, se o objeto de um verbo é uma pessoa, é necessário adicionar a preposição “A”.
🐕Essa regra inclui pessoas e também seres que consideramos ter personalidade e sentimentos, como criaturas fantásticas ou animais de estimação.
VEO A GNOMOS. | Vejo gnomos. |
VEO A MI PERRO TOBY. | Vejo meu cachorro Toby. |
😂Falando em ver gnomos, você se lembra daquela música do Tihuana? Não tem nada a ver com o espanhol, mas é uma pérola dos anos 2000 que não deve cair no esquecimento!
👀”YO VEO” em espanhol é o verbo “VER”, conjugado no presente para a pessoa “YO”.
❌Essa regra também inclui “NADIE” porque é a ausência de pessoas.
💥A exceção é o verbo “TENER”: não usamos “A” na frente da pessoa com o verbo “TENER”.
TENGO UN AMIGO MUY MAJO. | Tenho um amigo muito simpático. |
Uma palavra interessante: “MAJO/A” em espanhol
O que significa “MAJO” em espanhol? Na Espanha é usado informalmente como sinônimo de “gente boa”. É sempre positivo e também pode ser usado no feminino, “MAJA”. Talvez essa palavra soe para você devido ao quadro “LA MAJA DESNUDA”, de Francisco de Goya, que você pode ver no Museu do Prado. O mesmo pintor tem uma versão apta para menores, uma pintura idêntica a essa Vênus, mas onde a mulher aparece vestida. “MAJA” no século XVIII tinha um significado diferente do atual: era uma mulher de classe baixa que usava roupas muito chiques por vaidade e prestígio social.
😎Finalmente, algumas dicas para sua próxima viagem.
Atenção: nos mercados mais turísticos da Espanha geralmente há batedores de carteira. Não há roubos violentos, mas se você se distrair eles podem levar sua carteira. Aproveite o passeio, mas não deixe de ficar atento!
Os mercados mais famosos da Espanha
🍊”MERCADO” em espanhol é uma palavra que se refere tanto ao mercado como lugar fechado quanto a um mercado ao ar livre.
O mercado mais famoso de Barcelona é a Boqueria, na Rambla, número 91. É extremamente turístico e um pouco caro, mas não custa nada visitar.
Ainda no centro fica o Mercado Santa Caterina, com mosaicos no telhado.
Em Mallorca, o mercado mais famoso de Palma é o Olivar. Mas também é bastante turístico e caro.
Se você quiser ver um mercado mais raiz, você pode ir para Pere Garau, bem perto do centro. Não é elegante nem turístico, mas os produtos são muito frescos e baratos. Além do próprio mercado, às terças, quintas e sábados das 8h às 14h há uma feira livre onde vendem plantas, frutas, legumes, produtos locais como caracóis guisados (chamados “cargols” na língua maiorquina) e animais vivos.
Feiras de artesanato e de segunda mão na Espanha
📸Se você diz “MERCADILLO”, “RASTRO” ou “RASTRILLO”, você quer dizer mais especificamente um mercado ao ar livre. É um mercado onde você até pode encontrar alimentos, mas onde principalmente você achará roupas e objetos. Também pode ser um mercado onde antiguidades e objetos de segunda mão são vendidos.
Na Espanha não há uma grande tradição de mercados de segunda mão como acontece em outros países europeus. O mais turístico é El Rastro de Madrid. Você pode encontrar itens novos e antigos e pechinchar.
Muitos turistas europeus adoram visitar os mercados semanais das aldeias da ilha de Mallorca, com produtos alimentícios locais e artesanato. Você pode conferir a lista e os horários aqui.
Vídeo #13. Fazendo compras em espanhol
Se você vai fazer uma viagem para um país onde falam espanhol, é muito provável que você precise ou queira comprar lembrancinhas. No comentário do vídeo anterior você já aprendeu algumas frases práticas para as compras.
- Aqui eu mostro um pouco mais para melhorar seu “espanhol de sobrevivência” e desfrutar mais de suas próximas férias falando espanhol.
Voy al bazar. Es una tienda. | Eu vou ao bazar. É uma loja. |
En la tienda venden muchos productos. | Na loja vendem muitos produtos. |
Tengo que comprar cosas para la casa. | Eu tenho que comprar coisas para a casa. |
La tienda no es cara, es barata. | A loja não é cara, é barata. |
La tienda está abierta todos los días. | A loja está aberta todos os dias. |
Falando sobre lugares em espanhol: como indicar o destino (“IR + A”)
➡🏢Como você já aprendeu no comentário do vídeo #4, para indicar para onde você está indo em espanhol, você vai dizer “VOY A”.
- “YO VOY” é o verbo “IR” e combinamos com a preposição “A” em espanhol para indicar o destino. “VOY AL BAZAR.”
- Também é possível combinar a preposição “PARA” com o verbo “IR” em espanhol, mas não é tão comum quanto em português. Em espanhol é mais frequente dizer “IR + A”.
🤨O que significa “AL” e “DEL” em espanhol?
- Combinamos a preposição “A” com o artigo “EL” e o resultado é “AL”.
- Combinamos a preposição “DE” com o artigo “EL” e o resultado é “DEL”.
VOY AL TEATRO. | Vou ao teatro. |
VENGO DEL TRABAJO. | Venho do trabalho. |
Você pode aprender os verbos do movimento em espanhol e como usá-los neste guia de vocabulário com vídeo e material gratuito.
Outra forma de indicar necessidade em espanhol: “TENER + QUE”
🔋Você já viu neste guia a estrutura “NECESITO” + infinitivo ou substantivo. Por exemplo, se você precisar de pilhas, você pode dizer:
NECESITO COMPRAR PILAS. | Preciso comprar pilhas. |
NECESITO PILAS. | Preciso de pilhas. |
🔎Outra estrutura que você pode usar para indicar necessidade em espanhol é “TENER QUE” + infinitivo.
- Para a pessoa “YO”, você vai dizer: “(YO) TENGO QUE” + infinitivo.
“NECESITO TRABAJAR” = “TENGO QUE TRABAJAR.”.
- Você conjugará o verbo “TENER” no presente e adicionará “QUE” e o verbo em infinitivo.
- Não se esqueça de “QUE” ao usar essa estrutura!
- O verbo em infinitivo indica a ação a ser realizada. Você não deve conjugar esse verbo.
❌A negação é colocada diante de “TENER”. Por exemplo:
(YO) (NO) TENGO QUE ESTUDIAR. | (eu) (não) Tenho que estudar. |
´(TÚ) (NO) TIENES QUE ESTUDIAR. | (você) (não) Tem que estudar. |
🤷 O que significa “TENGO QUE” em espanhol?
“NECESITO” e “TENGO QUE” em espanhol…
- … indicam uma necessidade, seja ela física, ou referente à vida prática (💤como dormir, por exemplo).
- … podem indicar um dever. Ou seja, algo que não precisa ser feito, mas se não o fizermos, há consequências negativas (🛠como trabalhar, por exemplo).
TENER + QUE + INFINITIVO | NECESITAR + INFINITIVO |
💤TENGO QUE DORMIR. | 💤NECESITO DORMIR. |
🛠TENGO QUE TRABAJAR. | 🛠NECESITO TRABAJAR. |
Você pode escutar as frases de exemplo desta seção neste áudio:
“TENER + QUE” é muito usado em espanhol, mas tem uma limitação: você não pode combinar “TENGO QUE” com um substantivo. Observe:
CORRECTO | TENGO QUE COMPRAR (PILAS). |
INCORRECTO |
✨Para usar “TENER + QUE” + infinitivo, você precisa conjugar o verbo “TENER”, que é um dos mais básicos em espanhol, mas é irregular. Este é o presente do verbo “TENER”:
TENER | |
YO | TENGO |
TÚ | TIENES |
ÉL/ELLA/USTED | TIENE |
NOSOTROS/AS | TENEMOS |
VOSOTROS/AS | TENÉIS |
ELLOS/ELLAS/USTEDES | TIENEN |
Qual é a diferença entre “TENER” e “HABER” em espanhol?
🤔Qual é a diferença entre “TENER” e “HABER” em espanhol?
- O verbo “TENER” (“YO TENGO”) se traduz como “ter” em português.
- Mas em espanhol há um segundo verbo, “HABER” (“YO HE”), que equivale a “haver” em português.
✅A diferença entre “TENER” e “HABER” é a seguinte:
- “HABER” é o verbo que usamos para construir algumas formas de passado. Por exemplo: “HE COMIDO” = “eu comi”.
- “HABER” é usado apenas como um verbo auxiliar. Nunca é um verbo independente.
- “TENER” não é um verbo auxiliar. É usado na construção “TENER + QUE” + infinitivo ou como um verbo independente.
- Não construímos nenhum passado em espanhol com “TENER”, mas com “HABER”.
TENER | HABER | |
verbo independente | ✔ | ✖ |
verbo auxiliar | ✖ | ✔ |
Expressões com o verbo “TENER” em espanhol
⭐Você já sabe que o verbo “TENER” em espanhol é usado na estrutura “TENER + QUE” + infinitivo.
🌈Mas “TENER” também pode ser usado como um verbo independente, acompanhando um substantivo. As expressões mais comuns com este verbo são:
TENGO X AÑOS. | Tenho X anos. |
TENGO GANAS DE X. | Tenho vontade de X. / Estou com vontade de X. |
TENGO RAZÓN. | Tenho razão. |
TENGO PRISA. | Tenho pressa./ Estou com pressa. |
TENGO SUEÑO. | Tenho sono. / Estou com sono. |
TENGO HAMBRE. | Tenho fome. / Estou com fome. |
TENGO SED. | Tenho sede. / Estou com sede. |
TENGO FRÍO. | Tenho frio. / Estou com frio. |
TENGO CALOR. | Tenho calor./ Estou com calor. |
😍🍫 “TENER GANAS DE” é o que dizemos em espanhol para indicar um desejo (“estar com vontade de”). Você pode dizer “TENGO GANAS DE” com um substantivo ou um infinitivo. Não diga “ESTOY CON GANAS DE”, porque – mesmo que se entenda – não é como um nativo se expressaria. Use sempre o verbo “TENER” com “GANAS DE”.
TENGO GANAS DE CHOCOLATE. |
TENGO GANAS DE COMER CHOCOLATE. |
🤔Observe que “vontade” em espanhol é “GANAS” (no sentido de “desejo”). Também existe “VOLUNTAD” em espanhol, mas a palavra é usada no sentido de “força de vontade”, por exemplo, n4ao para indicar algo que é apetecível.
🥵Observe que, para indicar como você se sente (em relação à temperatura), você precisa do verbo “TENER” em espanhol. Contraste as frases erradas e as frases certas:
INCORRECTO | CORRECTO | tradução |
YO TENGO CALOR. | Estou com calor. | |
YO TENGO CALOR. | Estou com calor. | |
YO TENGO FRÍO. | Estou com frio. |
😏🔥Complementando o que eu disse antes sobre o adjetivo “CALIENTE” em espanhol (comentário do vídeo #11) … O que significa “YO SOY CALIENTE” em espanhol? Atenção! Não significa “estou com calor”, mas é bastante entendido como “eu sou uma pessoa muito sexual”. Então cuidado com essa frase…
Uma expressão divertida em espanhol
Quer aprender uma expressão engraçada de espanhol? Uma pessoa que não tem uma personalidade forte, que não é enérgica, é uma pessoa que “TIENE HORCHATA EN LAS VENAS”. Em nossas veias temos sangue, certo? Pois uma pessoa calma demais não tem sangue em suas veias, ela tem horchata! Horchata é uma bebida refrescante que bebemos no verão. A horchata da Espanha é feita com “juncinha” e é diferente da “HORCHATA” que é tomada na América Central e no México. Lá geralmente é feita com arroz e é muito fácil de preparar.
Como se diz “estou cansado” em espanhol? Temos duas maneiras de dizer isso, e eu vou indicar a solução para cada um.
TENGO SUEÑO. NECESITO DORMIR. | Estou com sono. Preciso dormir. |
ESTOY CANSADO/A. NECESITO DESCANSAR. | Estou cansado/a. Preciso descansar. |
Observe que em espanhol “EL SUEÑO” significa tanto “sono” como “sonho”.
O verbo “PODER” em espanhol e o contraste com “SABER”
🔎Outro verbo essencial em espanhol é “PODER”, que conjugamos e combinamos com um verbo no infinitivo. “PODER” não pode ser combinado com um substantivo. Veja o esquema:
INFINITIVO | SUSTANTIVO | |
NECESITO (NECESITAR) | ✔ | ✔ |
TENGO QUE (TENER QUE) | ✔ | ✖ |
PUEDO (PODER) | ✔ | ✖ |
🆗O verbo “PODER” é conjugado da seguinte forma em espanhol:
PODER | |
YO | PUEDO |
TÚ | PUEDES |
ÉL/ELLA/USTED | PUEDE |
NOSOTROS/AS | PODEMOS |
VOSOTROS/AS | PODÉIS |
ELLOS/ELLAS/USTEDES | PUEDEN |
❌A negação será “NO” na frente do verbo “PODER”.
NO TENGO DINERO. NO PUEDO PAGAR. | Não tenho dinheiro. Não posso pagar. |
✅ “PODER” + infinitivo indica:
- Que algo é possível porque existem as condições necessárias para sua realização.
TENGO DINERO. PUEDO PAGAR. | Tenho dinheiro. Posso pagar. |
- Que algo não é proibido, ou seja, é permitido.
TENGO PASAPORTE. PUEDO VIAJAR. | Tenho passaporte. Posso viajar. |
- Que a pessoa tem capacidades (físicas, mentais…) de fazer alguma coisa.
PUEDO HABLAR INGLÉS. | Posso falar inglês. |
🤔Para indicar aptidões, você também pode dizer:
SÉ HABLAR INGLÉS. | Sei falar inglês. |
💡Você já conhece esse verbo “SABER”. No comentário do vídeo #2 você aprendeu a frase “(YO) NO SÉ”.
- “YO SÉ” significa “eu sei”. É o verbo “SABER” em espanhol, que só é irregular no presente para a primeira pessoa do singular.
- “SABER” é usado para indicar conhecimento de algo.
SÉ LA VERDAD. | Sei a verdade. |
🔎Mas qual é a diferença em espanhol entre “PODER” e “SABER”? Para muitas habilidades, você pode usar ambos os verbos.
PUEDO HABLAR INGLÉS. | Posso falar inglês. |
SÉ HABLAR INGLÉS. | Sei falar inglês. |
Você pode escutar as frases de exemplo neste áudio:
✅Se eu usar “YO PUEDO”, estou esclarecendo que sou capaz, na prática, de falar espanhol.
✅Uso “YO SÉ” para qualificar que sou capaz de fazer algo na prática porque aprendi a teoria (em um curso, por exemplo).
🔎Você não pode usar “YO SÉ” se é uma atividade puramente prática. Mas como muitas habilidades combinam prática e teoria, você pode usar “YO PUEDO” ou “YO SÉ”:
- Se você quiser destacar que aprendeu através da experiência, você usará “PODER”.
- Se você quiser enfatizar que você tem formação teórica neste assunto, você vai usar “SABER”.
🎉Eu ensino esses verbos e outros que também são muito importantes com exemplos e exercícios na lição número 5 do minicurso de espanhol para falantes de português. Inscreva-se, que é grátis.
Mais adjetivos em espanhol
💲Observe que os adjetivos no vídeo, “CARO/A” e “BARATO/A”, são contrários. Você vai mudar o final, dependendo se você está se referindo a um objeto que tem um gênero masculino ou feminino.
MASCULINO | FEMENINO |
📱💲💲💲UN CELULAR CARO | 👕💲💲💲UNA CAMISETA CARA |
📱❌💲UN CELULAR BARATO | 📱❌💲UNA CAMISETA BARATA |
🚪Os adjetivos “ABIERTO/A” e “CERRADO/A” também são opostos.
EL MUSEO ESTÁ ABIERTO / CERRADO. | O museu está aberto/fechado. |
LA TIENDA ESTÁ ABIERTA / CERRADA. | A loja está aberta/fechada. |
No áudio estão as frases de exemplo:
⚠Não se confunda: “fechar” em português significa “CERRAR” em espanhol, enquanto “LA FECHA” em português é “a data”.
- “FECHAR” como verbo existe em espanhol, sim, mas ele significa “marcar uma data”, normalmente referindo-se a uma data do passado (por exemplo quando os arqueólogos fazem um achado, eles datam o objeto, e em espanhol nesse caso é usado o verbo “FECHAR”).
Dicas: fazer compras na Espanha
O exemplo de uma loja que eu te coloco é um “BAZAR”, que na Espanha é uma loja de bugigangas, coisas para a casa, papelaria, presentes – tipo uma loja de 1,99. Antes do euro, quando ainda usávamos pesetas na Espanha, aquela loja era chamada de “todo a 100” porque tudo custava 100 pesetas (€0,60). Se você vai mochilar pela Espanha, você pode comprar souvenirs nessas lojas porque são mais baratos que em lojas para turistas.
Uma das vantagens do “BAZAR” é que ele geralmente abre todos os dias, até mesmo aos domingos e feriados, e não fecha ao meio-dia. Isso é algo muito peculiar sobre a Espanha: nos bairros, a maioria das lojas estão fechadas entre 14h e 17h ou até mais tarde. Isso enfurece muitos turistas, mas é um costume tipicamente espanhol. No centro das grandes cidades as lojas não fecham mais, mas em pequenas cidades pode esquecer de fazer compras durante o horário oficial de tirar um cochilo.
Vídeo #14. Como comprar roupas em espanhol.
Talvez durante sua próxima viagem a um país de língua espanhola você queira comprar roupas novas. Aqui você vai aprender algumas frases para usar na loja de modas.
Yo quería comprar una camiseta. | Eu queria comprar uma camiseta. |
Necesito la talla M y el color azul. | Eu preciso do tamanho M e da cor azul. |
¿Cuánto cuesta? | Quanto custa? |
¿Puedo probar? | Posso provar? |
¿Puedo cambiar? | Posso trocar? |
Necesito el tique. | Eu preciso da nota fiscal. |
🪁 Você vê como é possível falar espanhol corretamente usando algumas expressões básicas?
- Você pode transmitir muitas informações usando os seguintes verbos que você já aprendeu neste guia e que eu vou listar aqui novamente:
INFINITIVO | SUSTANTIVO | ||
(YO) (NO) QUIERO X. | (Eu) (não) quero x. | ✔ | ✔ |
(YO) (NO) QUERÍA X. | (eu) (não) queria x. | ✔ | ✔ |
(YO) (NO) QUISIERA X. | (eu) (não) gostaria de x. | ✔ | ✔ |
(YO) (NO) NECESITO X. | (eu) (não) preciso (de) x. | ✔ | ✔ |
(YO) (NO) TENGO QUE X. | (eu) (não) tenho que x. | ✔ | ✖ |
(YO) (NO) PUEDO X. | (eu) (não) posso x. | ✔ | ✖ |
🔎Não se esqueça: em espanhol “YO” é opcional e a simples negação é feita colocando “NO” na frente do verbo, como você vê entre parênteses na tabela.
🛍O vocabulário que você precisa para fazer compras em espanhol é o seguinte:
EL PRECIO | o preço |
EL CAMBIO / LA VUELTA | o troco |
PAGAR EN EFECTIVO / EN METÁLICO | pagar em dinheiro |
PAGAR AL CONTADO | pagar à vista |
PAGAR A PLAZOS | pagar em prestações |
DEVOLVER | devolver |
CAMBIAR | trocar |
EL TIQUE | a nota fiscal |
LA FACTURA | a fatura |
LA BOLSA | a sacola |
💬Para comprar, você pode usar essas estruturas facilmente:
TENGO QUE COMPRAR X. ¿TIENE X? | Tenho que comprar X. Tem X? |
¿CUÁNTO CUESTA? | Quanto custa? |
¿PUEDO PAGAR CON TARJETA? | Posso pagar com cartão? |
¿PUEDO PAGAR EN EFECTIVO/EN METÁLICO? | Posso pagar em dinheiro? |
¿ME DA EL TIQUE? | Pode me dar a nota fiscal? |
¿PUEDE DARME UNA BOLSA? | Pode me dar uma sacola? |
¿PUEDO DEVOLVER? | Posso devolver? |
¿PUEDO CAMBIAR? | Posso trocar? |
¡QUÉ CARO! | Que caro! |
¡QUÉ BARATO! | Que barato! |
Eu listei todas as frases com o verbo conjugado com “USTED”, que é formal. Em algumas lojas, é política da empresa tratar o cliente como “USTED”, mas em muitos o ambiente é mais descontraído. Se você quiser adaptar essas frases a “TÚ”, basta adicionar -S ao verbo conjugado com “USTED”:
- USTED TIENE -> TÚ TIENES
- USTED ME DA -> TÚ ME DAS
- USTED PUEDE -> TÚ PUEDES
Curiosidade: “BOLSA” nos diferentes países falantes de espanhol
🛍Atenção: em algumas regiões da América do Sul, não se diz “BOLSA“, mas você vai ouvir que esse objeto é chamado de “CHUSPA” ou “TALEGO”. Mas “TALEGO” na Espanha é (em gíria um tanto antiquada) “dinheiro” e também “prisão”.
Curiosamente, chamar uma pessoa de “BOLSA” tem significados diferentes (coloquialmente). Na Venezuela, significa “ingênuo”. Na Costa Rica, é o mesmo que “medroso”. No México, é como você chama uma pessoa que é muito vagarosa.
🌈Quais são as principais cores em espanhol?
😮Uma cor em espanhol – por exemplo, “ROJO” – pode ser: um substantivo ou um adjetivo. O significado é o mesmo (“vermelho”), mas do ponto de vista gramatical existem diferenças.
👉Uma cor pode funcionar como um substantivo. Por exemplo: ❤ “EL ROJO ES BONITO”. As cores em espanhol são SEMPRE substantivos masculinos: “EL BLANCO”, “EL VERDE”, “EL ROSA”, etc.
✨Você aprenderá o vocabulário básico de cores neste vídeo (a partir do minuto 21:55). Você tem material gratuito para baixar e praticar.
👉Uma cor pode funcionar como um adjetivo. Como adjetivo, a cor refere-se a um substantivo e deve concordar com ele em gênero e número.
O exemplo é “ROJO”. Observe como esse adjetivo varia:
👗EL VESTIDO (MASCULINO, SINGULAR) | EL VESTIDO ROJO |
👠👠 LOS ZAPATOS (MASCULINO, PLURAL) | LOS ZAPATOS ROJOS |
(✨Você pode aprender o vocabulário de roupas em espanhol a partir do minuto 11:28 do vídeo de vocabulário de substantivos, que tem material gratuito para praticar.***)
🎯Eu, como professora, indico o adjetivo “vermelho” desta forma: “ROJO/A/OS/AS”. Então você sabe que:
- O adjetivo “ROJO” refere-se a um substantivo masculino e singular.
- O adjetivo “ROJA” refere-se a um substantivo feminino e singular.
- O adjetivo “ROJOS” refere-se a um substantivo masculino e plural.
- O adjetivo “ROJAS” refere-se a um substantivo feminino e plural.
❗Você acabou de aprender que os adjetivos que indicam cores em espanhol variam dependendo do gênero e do número do substantivo a que se referem. A maioria dos adjetivos de cores são assim, mas existem algumas cores ainda mais simples.
⚠Existem cores que não variam dependendo se referem a um substantivo masculino ou feminino. Elas só variam de acordo com o fato de se referirem a um substantivo no singular ou no plural.
- É o caso da “VERDE/S”. “VERDE” refere-se a um substantivo no singular, não importa se é masculino ou feminino. Não podemos dizer ❌🍏 *”
LA MANZANA VERDA”,é incorreto. Dizemos ✔🍏 “LA MANZANA VERDE”.
⚠Há cores que nunca variam. Ou seja, o adjetivo não muda dependendo do gênero e do número do substantivo a que se refere.
- É o caso da “ROSA”, que permanece sempre a mesma. “ROSA” refere-se a qualquer substantivo, não importa se é masculino ou feminino, singular ou plural.
🥴Você está achando complicado? Não se preocupe, com exemplos você entenderá facilmente os adjetivos das cores em espanhol.
▶Cores do tipo #1. Adjetivos que variam dependendo do gênero e do número do substantivo ao qual se referem, como “ROJO/A/OS/AS”,
❤ ROJO/A/OS/AS | |
MASCULINO, SINGULAR | ❤🍅EL TOMATE ROJO |
FEMENINO, SINGULAR | ❤🍎LA MANZANA ROJA |
MASCULINO, PLURAL | ❤🍅🍅🍅 LOS TOMATES ROJOS |
FEMENINO, PLURAL | ❤🍎🍎🍎LAS MANZANAS ROJAS |
▶Cores do tipo #2. Adjetivos que variam em função do número do substantivo a que se referem, mas não variam em função do seu gênero, como “VERDE/S”.
❤VERDE/S | |
MASCULINO, SINGULAR | 💚🍅EL TOMATE VERDE |
FEMENINO, SINGULAR | ❤LA MANZANA VERDE |
MASCULINO, PLURAL | ❤🍅🍅🍅 LOS TOMATES VERDES |
FEMENINO, PLURAL | 💚🍏🍏🍏LAS MANZANAS VERDES |
▶Cores do tipo #3. Adjetivos que não variam em função do gênero e do número do substantivo a que se referem, como “ROSA”.
💗 ROSA | |
MASCULINO, SINGULAR | 💗EL CARRO ROSA |
FEMENINO, SINGULAR | 💗🏠 LA CASA ROSA |
MASCULINO, PLURAL | 💗🚗🚗🚗 LOS CARROS ROSA |
FEMENINO, PLURAL | 💗🏠🏠🏠 LAS CASAS ROSA |
🎧Finalmente, aqui está a tabela com os adjetivos que indicam cores em espanhol. Neste áudio você pode ouvir todas as cores da tabela.
VARÍAN EN FUNCIÓN DEL GÉNERO Y DEL NÚMERO DEL SUSTANTIVO | cores que variam em função do gênero e do número do substantivo | VARÍAN EN FUNCIÓN DEL NÚMERO DEL SUSTANTIVO | cores que variam em função do número do substantivo | NO VARÍAN | cores que não variam |
BLANCO/A/OS/AS | branco | VERDE/VERDES | verde | ROSA | rosa |
NEGRO/A/OS/AS | preto | AZUL/AZULES | azul | NARANJA | laranja |
ROJO/A/OS/AS | vermelho | GRIS/GRISES | cinza | VIOLETA/LILA | violeta/lilás |
AMARILLO/A/OS/AS | amarelo | MARRÓN/MARRONES | marrom | BEIS / CÁQUI | bege / cáqui |
ROSADO/A/OS/AS | branco | CELESTE/CELESTES | azul celeste | CAFÉ | marrom escuro |
💕”ROSADO/A/OS/AS” é da mesma cor que “ROSA”.
- A diferença é puramente gramatical: “ROSADO/A/OS/AS” é do tipo #1 e “ROSA” é do tipo #3.
- Você pode ouvir “ROSADO/A/OS/AS” com mais frequência na América Latina, enquanto na Espanha “ROSA” é mais frequente.
☕Isso acontece com “MARRÓN/MARRONES” e “CAFÉ”.
- “MARRÓN/MARRONES” é o tipo #2, enquanto “CAFÉ” é um adjetivo do tipo #3. “CAFÉ” é mais frequente na América Latina, porque na Espanha geralmente se diz “MARRÓN/MARRONES”.
🎬Você poderá aprender o vocabulário das roupas a partir do minuto 11:28 do vídeo e o vocabulário das cores, a partir do minuto 21:55. Você tem aqui material para baixar e praticar disponível gratuitamente.

__ comprar frutas y verduras.
Please select 2 correct answers
Compro frutas __ el mercado.
¿Cuánto __ un kilo de tomates?
Yo __ dos kilos de kiwis, por favor.
Please select 2 correct answers
__ necesito nada más, gracias.
Voy __ bazar.
En la tienda __ muchos productos.
Tengo __ comprar cosas.
La tienda no es __, es barata.
La tienda no está cerrada, está __.
Yo __ comprar una camiseta.
Please select 2 correct answers
¿Puedo __ la camiseta?
Please select 2 correct answers
¿__ cuesta la camiseta?
__ la talla M.
Please select 2 correct answers
Necesito el __.
Vídeo #15. Como pegar o transporte público e pedir informações sobre a rua em espanhol
Se você está viajando para um país de língua espanhola, provavelmente precisará usar o transporte público. Aqui você aprenderá as frases mais úteis para se localizar na cidade e chegar ao seu destino. Aqui estão algumas frases de “espanhol de sobrevivência” que você pode usar como turista:
Tengo que ir al aeropuerto. | Tenho que ir ao aeroporto. |
Tengo que tomar la línea de bus 1 y bajar en la terminal. | Tenho que pegar a linha 1 de ônibus e descer no ponto final. |
El billete cuesta dos euros. | A passagem custa dois euros. |
El trayecto dura media hora. | A viagem dura meia hora. |
También puedo ir en coche, es más rápido. | Eu também posso ir de carro, é mais rápido. |
🎬Você pode aprender o vocabulário de lugares e transporte na cidade a partir do minuto 12:20 deste vídeo. Você tem material gratuito para baixar, se quiser.
🚶 Observe que você usará a preposição “EN” com um transporte ( “EN BUS”). Pero, se você for a pé, você vai dizer “A PIE”.
- Por exemplo, se você está nos arredores de uma cidade e quer ir para o centro, você pode perguntar a um passante qualquer:
¿PUEDO IR EN BUS AL CENTRO? | Posso ir de ônibus ao centro? |
¿PUEDO IR A PIE AL CENTRO? | Posso ir a pé ao centro? |
Você não usará a preposição “DE” em espanhol para indicar um veículo. A preposição adequada é “EN”: 🚉 “EN TREN”, 🚇“EN METRO” ,🚲 “EN BICICLETA”,🛫 “EN AVIÓN”…
Você já aprendeu o verbo “PODER” no comentário do vídeo #13.
🚌Como você pode ver no vídeo, você pode dizer “TOMO LA LÍNEA DE BUS 1” ou “TOMO LA LÍNEA 1 DE BUS”, não há muita diferença.
💸Você vê que no vídeo eu indico o preço da passagem em um transporte: “EL BILLETE CUESTA DOS EUROS”.
- Para saber o preço da passagem – ou qualquer outra coisa em espanhol – a pergunta é “¿CUÁNTO CUESTA?”.
- Você aprendeu essa frase nos vídeos #12, #13 e #14 desta série.
🙌As pessoas em países de língua espanhola geralmente são gentis e pacientes com turistas estrangeiros.
🖐A maneira mais básica de chamar a atenção de um estranho é cumprimentá-lo com um “¡HOLA!” e pedir desculpas pelo incômodo. Você já aprendeu várias fórmulas no comentário do vídeo #3.
👏Neste vídeo você aprenderá os cumprimentos, as despedidas e as fórmulas de cortesia em espanhol para abordar um estranho em espanhol da maneira mais educada (a partir do minuto 16:50), com material gratuito para baixar.
🗺Quando a pessoa já está disposta a ajudar, e você não está procurando um lugar específico, você usará a seguinte estrutura:
NECESITO UN X. ¿DÓNDE HAY? | Eu preciso de um X. Onde tem? |
NECESITO UNA X. ¿DÓNDE HAY? | Eu preciso de uma X. Onde tem? |
- 🏩A primeira frase é se você está procurando um lugar que tenha o gênero gramatical masculino (por exemplo, qualquer hotel).
- 🛕 O segundo, se você está procurando um lugar que cujo gênero seja feminino (por exemplo, qualquer igreja).
NECESITO UN HOTEL. ¿DÓNDE HAY? | Eu preciso de um hotel. Onde tem? |
NECESITO UNA IGLESIA. ¿DÓNDE HAY? | Eu preciso de uma igreja. Onde tem? |
🏫Se você sabe muito bem para onde quer ir, você perguntará a localização da seguinte forma:
TENGO QUE IR A X. ¿DÓNDE ESTÁ? | Tenho que ir para X. Onde fica? |
🧭Você também pode perguntar à pessoa como chegar ao seu destino. Você tem várias alternativas:
TENGO QUE IR A X. ¿CÓMO VOY? | Tenho que ir para X. Como eu vou? |
TENGO QUE IR A X. ¿CÓMO PUEDO IR? | Tenho que ir para X. Como eu posso ir? |
TENGO QUE IR A X. ¿QUÉ AUTOBÚS TOMO? | Tenho que ir para X. Que ônibus eu pego? |
🚊Observe o verbo “TOMAR”: significa em português “tomar” mas também “pegar”. Serve, neste caso, para indicar que você pega um transporte. Você verá mais exemplos do verbo espanhol “TOMAR” no vídeo #16.
O principal vocabulário para pedir informação sobre o transporte público em espanhol é o seguinte:
LA LÍNEA | a linha |
LA DIRECCIÓN | a direção |
LA PARADA | a parada |
LA TERMINAL | o ponto final |
EL BILLETE = EL BOLETO | a passagem |
EL TRAYECTO | o trajeto |
🎫Note que na Espanha costumamos dizer “BILLETE” para a passagem do transporte. Na América Latina é mais comum dizer “BOLETO”, que – portanto – não tem nada a ver com o “boleto” do Brasil.
🚗Existe a mesma diferença entre “COCHE” (usado principalmente na Espanha) e “CARRO” ou “AUTO” (mais utilizado na América Latina).
🚂Você pode dizer “EL VIAJE” se você quer dizer uma viagem em um transporte.
Observe que a terminação -AJE em espanhol aparece em substantivos de gênero masculino, enquanto em português -AGEM é característica do gênero feminino (“a viagem”)!
- Ao invés de “EL VIAJE”, você também pode dizer “EL TRAYECTO”, mas esta palavra é mais geral.
- “EL VIAJE” significa qualquer viagem – por exemplo, uma viagem de férias para outro país.
⌛Incluí nas frases do vídeo o verbo “DURAR”, que se refere à duração de algo (uma viagem, um show, um curso, etc.).
¿CUÁNTO DURA EL CONCIERTO? | Quanto tempo dura o concerto? |
EL CONCIERTO DURA DOS HORAS. | O concerto dura duas horas. |
Em espanhol dizemos “CONCERTO” para qualquer show musical – não importa se é música clássica ou popular.
🚊Agora você vai ver esse vocabulário em contexto. Veja a tabela abaixo. Para indicar o caminho, você só precisa dizer “TIENES QUE” e adicionar a opção que deseja usar.
- Se você preferir ser mais formal, você vai usar “TÚ”: “TIENES QUE”.
TIENES QUE + … / TIENE QUE + … | Você tem que + … / O sr./a sra. tem que + … |
TOMAR LA LÍNEA X | pegar a linha X |
TOMAR LA LÍNEA X EN DIRECCIÓN X | pegar a linha X em direção X |
CAMBIAR EN LA PARADA X | trocar no ponto X |
🌆Claro, se você perguntar a um transeunte, ele pode usar frases diferentes das que eu ensino aqui.
💬É normal, em línguas há sempre muitas maneiras de transmitir informações. Mas isso não será um problema para você!
- Quando fazemos indicações na rua, gesticulamos muito. Portanto, com um vocabulário básico e sua capacidade de interpretar gestos você será capaz de chegar ao seu destino.
- Se você não entende algo, você pode perguntar à pessoa usando as expressões neste guia. Garanto que a pessoa vai te entender!
😎Você tem mais frases úteis para pedir informações em espanhol na rua durante uma viagem neste vídeo (a partir do minuto 26:45), com PDF e áudios para baixar gratuitamente.
🤷 Você pode aprender a perguntar pelo caminho em espanhol a partir do minuto 29:10 deste vídeo, com material gratuito para baixar.
🎓Para saber mais sobre a cidade e o transporte, você tem aulas 27, 28 e 29 do curso completo de espanhol, que permitirá você terminar o nível A1. Você aprenderá facilmente com muitos exemplos e exercícios.

📌📌📌Aqui estão os cartões interativos com as frases do vídeo #15 para praticar. Você pode escolher seu modo preferido de aprender ou jogar.
Tengo que ir __ aeropuerto.
__ que tomar la línea 1 de bus.
Tengo que __ en la terminal.
El __ de bus cuesta dos euros.
Please select 2 correct answers
El viaje __ una hora.
__ ir en bus al puerto.
Please select 2 correct answers
Puedo __ al puerto en bus.
También puedo ir __ coche al aeropuerto.
Pero no puedo ir a __.
Puedo ir en coche, es más __.
Vídeo #16. Como pedir algo para comer e beber em espanhol
Aqui você aprenderá rapidamente como pedir bebidas ou comidas em um bar, café ou restaurante em espanhol.
- Continuamos com nossas frases de “espanhol de sobrevivência” que você pode usar confortavelmente em sua próxima viagem:
Yo quería tomar un café. | Eu queria tomar um café. |
Un café, por favor. | Um café, por favor. |
Para mí, un café con leche y sin azúcar. | Para mim, um café com leite e sem açúcar. |
Tengo sed. Pido un zumo de naranja. | Estou com sede. Eu peço um suco de laranja. |
Tengo hambre. Pido un trozo de pastel. | Estou com fome. Peço um pedaço de bolo. |
La cuenta, por favor. | A conta, por favor. |
Expressões úteis para pedir comida ou bebida em espanhol
🌮Uma das melhores coisas para fazer durante as férias é experimentar sabores diferentes! Para fazer o seu pedido em um café, eu mostro aqui as expressões mais simples que um nativo usaria nesta situação.
🍴Já mostrei algumas frases muito básicas para essa situação no comentário do vídeo #3. Você pode usá-las, porque são simples, porém educadas.
para pedir qualquer coisa | POR FAVOR. |
para aceitar qualquer coisa e agradecer | GRACIAS. |
para pedir algo para si | PARA MÍ, X. |
😊Mostrei uma série de verbos nos comentários dos vídeos #13 e #14 que servem para pedir algo em uma loja. Você também pode reciclá-los: use-os em um bar, café ou restaurante!
- Com um conhecimento mínimo da gramática espanhola você já é capaz de se comunicar o suficiente.
🙆 Para refrescar sua memória, estes são os verbos que você aprendeu no comentário do vídeo #14:
(YO) (NO) QUIERO X. |
(YO) (NO) QUERÍA X. |
(YO) (NO) QUISIERA X. |
(YO) (NO) NECESITO X. |
(YO) (NO) TENGO QUE X. |
(YO) (NO) PUEDO X. |
✔Com as quatro primeiras estruturas, você pode adicionar um verbo no infinitivo ou um substantivo.
✔Com as duas últimas estruturas, você só pode adicionar um verbo no infinitivo.
- Observe que eu coloquei “(YO)” entre parênteses porque, como você aprendeu no comentário do vídeo #2, “YO” é opcional em espanhol.
- A negação (“NO”) também está entre parênteses porque você decide se quer usar essas frases de maneira afirmativa ou negativa.
🤵Os verbos que você vai precisar para pedir em um café ou restaurante em espanhol são:
BEBER | beber |
COMER | comer |
TOMAR | tomar |
PEDIR | pedir |
PAGAR | pagar |
🍹”TOMAR” é um verbo muito versátil em espanhol.
- Você o aprendeu no vídeo #15 porque ele pode ser usado para se referir a “TOMAR EL TRANSPORTE”.
🍨Mas “TOMAR” também significa comer ou beber alguma coisa.
- “TOMAR” pode ser usado com qualquer alimento ou bebida e também com produtos que não são exatamente alimentos ou bebidas, como uma sopa ou um sorvete.
- Se você quiser convidar uma pessoa para beber e/ou comer algo (com a intenção de que seja um encontro romântico ou não), você pode fazer a seguinte proposta:
¿TOMAMOS ALGO? | Vamos beber/comer alguma coisa? |
🤵O garçom pode usar formas muito variadas de falar com o cliente. Aqui estão alguns exemplos.
- Você não precisa aprender todos eles agora se você não quiser porque, mesmo que você não falar espanhol, quando o garçom se aproximar de você, você sabe o que ele vai dizer… Mesmo se você não entender cada uma das suas palavras!
☝Incluo as frases com “TÚ” (informal) e com “USTED” (formal). Em países de língua espanhola é normal se dirigir ao garçom usando “TÚ”, a menos que seja um estabelecimento muito elegante, onde o garçom vai usar “USTED” com os clientes.
INFORMAL | FORMAL | tradução |
¿QUÉ VAS A TOMAR? | ¿QUÉ VA A TOMAR? | O que vai tomar? |
¿QUÉ DESEAS? | ¿QUÉ DESEA? | O que deseja? |
¿QUÉ TE PONGO? | ¿QUÉ LE PONGO? | O que lhe sirvo? |
¿QUÉ TE SIRVO? | ¿QUÉ LE SIRVO? | O que lhe sirvo? |
¿QUÉ QUERÍAS? | ¿QUÉ QUERÍA? | O que queria? |
¿QUÉ TE GUSTARÍA? | ¿QUÉ LE GUSTARÍA? | Do que gostaria? |
¿QUÉ TE APETECE? | ¿QUÉ LE APETECE? | Do que tem vontade? |
¿ALGO MÁS? | ¿ALGO MÁS? | Mais alguma coisa? |
¿VA TODO BIEN? | ¿VA TODO BIEN? | Está tudo certo? |
👐Observe que é comum em espanhol o garçom usar o futuro para fazer uma oferta:
- “¿QUÉ TOMAS?” é o presente, e é correto, mas não soa muito educado.
- “¿QUÉ VAS A TOMAR?” é o futuro. É correto e soa mais gentil.
🤨Eu traduzi você de uma forma bastante literal, mas não se surpreenda: são frases que, sim, você vai ouvir do garçom em qualquer bar ou café na Espanha. Podem soar muito diretas e inclusive um tanto rudes, mas nesse país são muito habituais e não são percebidas dessa forma.
💡A maneira mais comum em espanhol de formar o futuro é usar o verbo IR (conjugado) + preposição A + infinitivo.
YO VOY A BEBER CERVEZA. | Vou beber cerveja. |
TÚ VAS A COMER PIZZA. | Você vai comer pizza. |
USTED VA A TOMAR HELADO. | O sr./a sra. Vai tomar sorvete. |
🤵 Observe que o vocabulário é um pouco diferente:
ESPAÑA | LATINOAMÉRICA | tradução |
EL CAMARERO | EL MESERO | garçom |
LA CAMARERA | LA MESERA | garçonete |
Observe que na Espanha geralmente se diz “ZUMO” (de fruta), enquanto na América Latina é mais comum dizer “JUGO”.
😍As formas alternativas de pedir um café em espanhol são:
INFORMAL | FORMAL | tradução |
¿ME DAS UN CAFÉ? | ¿ME DA UN CAFÉ? | Pode me dar um café? |
¿ME PONES UN CAFÉ? | ¿ME PONE UN CAFÉ? | Pode me trazer um café? |
¿ME SIRVES UN CAFÉ? | ¿ME SIRVE UN CAFÉ? | Pode me servir um café? |
O verbo “PEDIR” e outros verbos úteis para pedir comida em espanhol
☝Note que eu coloquei um novo verbo neste vídeo: “YO PIDO”.
- O infinitivo é “PEDIR” e tem muitos significados em espanhol, mas o que você vê aqui é “pedir comida”.
- Você combinará o verbo “PEDIR” com substantivos: “PIDO LA CUENTA”.
PEDIR | |
YO | PIDO |
TÚ | PIDES |
ÉL/ELLA/USTED | PIDE |
NOSOTROS/AS | PEDIMOS |
VOSOTROS/AS | PEDÍS |
ELLOS/ELLAS/USTEDES | PIDEN |
Portanto, no vídeo você tem as frases de exemplo:
TENGO SED. PIDO UN ZUMO DE NARANJA. | Estou com sede. Peço um suco de laranja. |
TENGO HAMBRE. PIDO UN TROZO DE PASTEL. | Estou com fome. Peço um pedaço de bolo. |
👏Até agora, neste guia, você aprendeu os verbos do espanhol que verá abaixo.
⚠Eu indico a forma da primeira pessoa do singular (“YO”) desses verbos (os irregulares são marcados com ⚠ )
TENER | ter | YO TENGO⚠ |
QUERER | querer | YO QUIERO⚠ |
PODER | poder | YO PUEDO⚠ |
PEDIR | pedir | YO PIDO⚠ |
NECESITAR | precisar (de) | YO NECESITO |
LLEVAR | levar | YO LLEVO |
TRAER | trazer | YO TRAIGO⚠ |
IR | ir | YO VOY⚠ |
VENIR | vir | YO VENGO⚠ |
SABER | saber | YO SÉ⚠ |
🤔Como você sabe, é possível usar “YO QUIERO” (do verbo “QUERER”) ao fazer um pedido em uma loja ou restaurante, mas não é muito educado. É melhor dizer “YO QUERÍA”.
TENER | QUERER | QUERER (QUERÍA) | PODER | PEDIR | |
YO | TENGO | QUIERO | QUERÍA | PUEDO | PIDO |
TÚ | TIENES | QUIERES | QUERÍAS | PUEDES | PIDES |
USTED | TIENE | QUIERE | QUERÍA | PUEDE | PIDE |
📌Aqui você tem cartões para praticar a conjugação de verbos irregulares no singular.
🎉Você continuará aprendendo verbos e estruturas muito importantes do idioma espanhol no minicurso online para brasileiros. Você pode participar gratuitamente.
Mais vocabulário para pedir comida ou bebida em espanhol
➕Observe que duas preposições importantes em espanhol são “CON” (+) e “SIN” (-). Aqui está um pouco mais de vocabulário:
EL AZÚCAR | o açúcar |
EL EDULCORANTE / LA SACARINA | o adoçante |
LA LECHE | o leite |
LA LECHE VEGETAL | o leite vegetal |
EL HIELO | o gelo |
EL LIMÓN | o limão |
LA CANELA | a canela |
🍺Você não precisa usar artigos se disser, por exemplo:
PARA MÍ, UN CAFÉ SIN AZÚCAR, CON UN POCO DE LECHE. | Para mim, um café sem açúcar, com um pouco de leite. |
POR FAVOR, UN TÉ CON BASTANTE LIMÓN. | Por favor, um chá com bastante limão. |
🤏Observe que, para indicar quantidades, você pode adicionar “UN POCO DE” (pequena quantidade) e “BASTANTE” (muita quantidade). Ambos são invariáveis. Muito prático, certo?
- Seguindo essa lógica, se você quiser dizer que não fala muito espanhol, você vai dizer “HABLO UN POCO DE ESPAÑOL”.
🤩Na Espanha e na América Latina as pessoas bebem muito café, e muitas vezes você vai ouvi-las se referindo ao café, carinhosamente, com o diminutivo:
CAFECITO |
CAFELITO |
CAFETITO |
🍰Eu lhe dou algumas indicações para que você possa aproveitar mais a comida em sua próxima viagem à Espanha.
- Na Espanha existem muitos cafés ou bares-cafés, abertos normalmente o dia todo. Nesse país, um bar não é necessariamente um barzinho/balada, e também não é um boteco para beber álcool.
- Na Espanha, o bar tem um ambiente familiar. Um bar noturno para beber e dançar na Espanha é conhecido como “PUB” (do inglês “pub”, pronunciado “páf”), “LOCAL” ou “GARITO”.
- Muitas pessoas tomam café da manhã no bar na Espanha. O café da manhã típico é um café com um croissant ou uma torrada.
- Há também pessoas que tomam um lanche no bar-café à tarde. Você verá que os bares têm clientes a qualquer hora.
- Enquanto os restaurantes servem refeições completas e só estão abertos somente no horário de almoço e de jantar, bares e cafés na Espanha ficam abertos o dia todo.
- Bares-cafés geralmente não servem refeições, mas você pode pedir “TAPAS”, porções de petiscos e bebidas.
- Se você for para a Espanha, você verá que muitas pessoas pedem churros para o café da manhã ou para o lanche. Eles são uma massa de água e farinha que é frita. Eles são um pouco diferentes dos churros que se comem no Brasil e nos outros países da América Latina. Os churros espanhóis são mais finos, têm a massa mais porosa e crocante e não são recheados. Eles costumam ser servidos com chocolate quente, que não é como um achocolatado: é quase um mingau muito denso e saboroso.
- Há também padarias e confeitarias na Espanha. Elas geralmente ficam abertas o dia todo. Você pode pedir um café e algo doce ou salgado para acompanhar.
☕O que posso pedir na Espanha em uma cafeteria? O café expresso é bem comum. Você pode pedir:
CAFÉ SOLO | expreso |
CAFÉ CORTO | ristretto (expreso concentrado) |
CAFÉ CORTADO | expreso com algumas gotas de leite |
CAFÉ CON LECHE | café com leite |
CAPUCHINO | capuccino |
CAFÉ AMERICANO | café preto, aguado |
LECHE MANCHADA | leite com algumas gotas de café |
CARAJILLO | expreso com um pouco de conhaque |
CAFÉ CON HIELO | expreso em uma xícara, cubos de gelo em outra, você mesmo mistura |
CAFÉ BOMBÓN | café com leite condensado |
DESCAFEINADO | descafeinado (normalmente Nescafé®) |
LECHE FRÍA | leite frio |
LECHE TIBIA | leite morno |
LECHE CALIENTE | leite quente |
LECHE ENTERA | leite integral |
LECHE DESNATADA | leite desnatado |
COLA-CAO® | achocolatado |
CHOCOLATE CALIENTE | chocolate quente com consistência densa |
TÉ (NEGRO / VERDE / ROJO / BLANCO) | chá (preto / verde / vermelho / branco) |
MANZANILLA | chá de camomila |
POLEO-MENTA | chá de hortelã |
🖤Tenha muito cuidado com o café que você pode beber em Cuba ou em restaurantes cubanos ao redor do mundo! É um café muito forte e com muito, muito açúcar. Confira (em inglês, com palavras em espanhol) a experiência que o magnífico comediante Gabriel Iglesias teve com um café desses (vídeo em inglês com algumas frases em espanhol).
A propósito, para pedir um café forte em espanhol, você pode dizer “BIEN FUERTE, POR FAVOR” ou “BIEN CARGADO, POR FAVOR”. Se você preferir um café fraquinho, você vai dizer “BIEN FLOJO, POR FAVOR”.
Embora no comentário do vídeo #11 você tenha aprendido que “BIEN” significa “bem” em espanhol, ele também é usado para intensificar um adjetivo. Isso acontece em português, também (“café bem forte”).
🦥”FLOJO” em espanhol significa “fraco”, ou seja, sem força. Mas no México tem a conotação de “preguiçoso”.
☕Como se diz “café para viagem” em espanhol? Pois bem, precisamente com o verbo “LLEVAR” (que você aprendeu no comentário do vídeo #12). Se você quer um café em um copo descartável para ir bebendo pela rua, você vai pedir em espanhol “UN CAFÉ PARA LLEVAR, POR FAVOR”.
Se, por outro lado, você quiser tomar sua bebida no local, você vai dizer “PARA BEBER AQUÍ”. Se você quiser beber no balcão do bar, você vai dizer “EN LA BARRA”. Se você preferir beber nas mesinhas da calçada, dirá “EN LA TERRAZA”.
🥯E o que você pode comer em um bar-café na Espanha?
🤤Todos gostamos de petiscar. “PICAR” ou “PICOTEAR” é o que se diz coloquialmente para dizer “comer fora de hora” na Espanha (mas pode ter outros significados na América Latina).
- Essas duas palavras significam “bicar” em português (aquilo que o passarinho faz).
Que lanchinhos você pode tomar entre as refeições nos países de língua espanhola?
- BOLLO. Um “BOLLO” é um assado doce ou salgado. Pode ser um croissant ou algum produto típico da Espanha, como a “ENSAIMADA” de Mallorca.
- PASTEL / TARTA / TORTA. Dependendo do país onde você estiver, é assim que você vai chamar o bolo. Se não tem creme, é um “BIZCOCHO”.
- GALLETA. Um biscoito / uma bolacha em espanhol é uma “GALLETA”.
- TORTA. É um sanduíche típico do México.
- SÁNDWICH / EMPAREDADO. Pão de forma com queijo ou frios dentro. Não se deixe enganar pelo nome “SANDWICH VEGETAL”, pois na Espanha esse sanduíche tem ovo e atum normalmente.
- BOCADILLO. Pão com queijo ou frios dentro. O sanduíche é feito com pão tipo baguete. Na Espanha não é tão comum usar manteiga para o sanduíche: muitas pessoas preferem azeite e tomate. Em alguns lugares da América Latina, um “BOCADILLO” é a nossa goiabada.
- EMPANADA. O tipo pode variar dependendo do país, mas geralmente é uma massa salgada, assada (ou frita) e recheada com carnes, queijo e/ou legumes.
EL BOLLO | doces/salgados assados, tipo croissant |
EL PASTEL / LA TARTA / LA TORTA | bolo com cobertura / recheio ou torta |
EL BIZCOCHO | bolo seco |
LA GALLETA | bolacha/biscoito |
LA TORTA | (México) sanduíche |
EL EMPAREDADO / EL SÁNDWICH | sanduíche (pão de forma) |
EL BOCADILLO | sanduíche (pão baguete) |
LA EMPANADA | empada |
LAS TAPAS | petiscos (Espanha) |
LOS MONTADITOS | petiscos (Andaluzia) |
LOS PINTXOS | petiscos (País Basco) |
LOS ANTOJITOS | petiscos (México) |
🥟Na Espanha existe uma boa tradição de porções quentes ou frias que tomamos antes da refeição (como aperitivo) ou substituindo a refeição, como petiscos.
- Esse tipo de alimento se chama “LA TAPA”.
- “LAS TAPAS” são porções individuais ou a serem compartilhadas entre todos os comensais.
- “LAS TAPAS” são porções de salgados, muitas vezes fritos. Você pode pedi-las em bares e restaurantes também. Em alguns locais “LA TAPA” é inclusa na consumição, em outros, você deve pagar à parte.
- Este tipo de alimento é tomado precisamente para não beber álcool de estômago vazio.
- Há “TAPAS” que são servidas em toda a Espanha, e há especialidades regionais. No sul são comuns os “MONTADITOS”, enquanto no norte (País Basco) os “PINTXOS” são mais tradicionais.
🍗Existem vários tipos de petiscos deste tipo… Não só na Espanha, pois você verá “ANTOJITOS” como os mexicanos em toda a América Latina. Não vou listá-lo aqui porque eles merecem uma entrada própria. Mas na sua próxima viagem você não hesita: belisque tudo que puder!
🥧Observe estas palavras, que são semelhantes, mas têm significados diferentes em espanhol e português:
- Em espanhol, um “BOLLO” é um produto assado individual, doce ou salgado, como um croissant ou algum produto de massa folhada.
- Em espanhol, um “BIZCOCHO” é o que em português conhecemos como “bolo” (seco, sem recheio nem cobertura).
- Em espanhol, “GALLETA” é o que em português conhecemos como “bolacha” / “biscoito”.
- Veja que coincidência engraçada: em português, um sinônimo coloquial de “tapa” é “bolacha” (pense nessa ameaça: “vou te encher a cara de bolacha!”). Em espanhol, também usamos “GALLETA” coloquialmente com esse sentido! Em espanhol coloquial, uma “TORTA” também pode ser um tapa na cara. Mas não bata ou ameace ninguém! Eu mostro esse vocabulário para você apenas no caso de você ouvi-lo por aí.
- Em espanhol, um “PASTEL”, uma “TARTA” ou uma “TORTA” (dependendo da região, uma palavra ou outra é usada para dizer a mesma coisa) é o que em português conhecemos como “bolo” (com recheio/cobertura).
- Um “TARTA” em espanhol pode ser também uma “torta” (como uma torta de maçã).
- Uma “TORTA” em espanhol mexicano é uma espécie de sanduíche com muito recheio.
- O que conhecemos no Brasil como “pastel” (de feira( não tem um equivalente exato em espanhol, embora se assemelhe a uma “EMPANADILLA” espanhola. Mas é um leve parecido, do mesmo jeito que “LA CROQUETA” ao estilo espanhol assemelha-se ao croquete e à coxinha do Brasil, mas não são a mesma coisa.
- Existem “EMPANADAS” de muitos tipos em países de língua espanhola e eles se parecem mais ou menos com uma “empadinha” ou um “empadão”.
😱Mais falsos cognados: nunca peça “TALLER” em espanhol se você quiser que o garçom lhe traga um talher. Atenção a esses falsos amigos em espanhol/português:
- “TALLER” em espanhol é “oficina” em português.
- “CUBIERTO” em espanhol é “talher” em português.
- “OFICINA” em espanhol é “escritório” em português.
- “ESCRITORIO” em espanhol é “escrivaninha” em português. Pufff, pufff! 😵
TALLER | oficina |
CUBIERTO | talher |
OFICINA | escritório |
ESCRITORIO | escrivaninha |

📌📌📌Aqui estão os cartões interativos com as frases do vídeo #16 para praticar. Você pode escolher seu modo preferido de aprender ou jogar.
Yo __ un café.
Please select 2 correct answers
Yo quería __ un café.
Please select 2 correct answers
Un café __ leche, por favor.
Tengo sed. Necesito __!
Para __, un zumo de naranja.
__ un trozo de pastel.
Please select 2 correct answers
Quería pagar. La __, por favor.
Puedo pedir un café. __ un café con leche.
Para pagar, necesito __.
Please select 2 correct answers
Pido la cuenta al __.
Vídeo #17. Como se comunicar no hotel: frases em espanhol para falantes de português
🛎 Se você for viajar a um país onde falam espanhol, é muito provável que você possa se comunicar em “portunhol” com os funcionários do hotel. Ou, na pior das hipóteses, em português, certo? Todo mundo a essas alturas fala inglês, não é?
… Talvez não. Esta foto mostra a “cola” ou “cheat sheet” de frases úteis em português para um recepcionista de um hotel na Espanha.
- Talvez esta imagem engraçada o/a convença da importância de saber pelo menos algumas frases em espanhol para sua comunicação básica em uma viagem.
- Os trabalhadores de turismo no seu destino de férias provavelmente falarão um pouco de português, ou inclusive poderão entender português… Mas você deveria estar preparado/a para sua viagem aprendendo vocabulário e frases básicas em espanhol.
Não será um grande esforço aprender algumas frases úteis em espanhol que lhe permitirão se comunicar de forma mais independente e aproveitar mais as férias.
Necesito una habitación doble para dos noches. | Eu preciso de um quarto duplo para duas noites. |
No tengo reserva. | Não tenho reserva. |
¿Tienen habitaciones libres? | Vocês têm quartos livres? |
Tengo una reserva, mi nombre es Alicia García. | Eu tenho uma reserva, o meu nome é Alicia García. |
Pago con tarjeta de crédito. | Eu pago com cartão de crédito. |
🔎Primeiro vamos ver recursos comunicativos e logo mais falaremos sobre algumas questões gramaticais relacionadas ao conteúdo deste vídeo.
😎Você tem um guia super prático e gratuito com as 62 frases essenciais para as férias em um país de língua espanhola.
- 😉 O vídeo está disponível aqui, mas você tem mais conteúdo gratuito para baixar, incluindo o repertório de frases em PDF e MP3 para praticar.
Como indicar que você (não) tem uma reserva de hotel em espanhol para falantes de português
🛎A primeira coisa que você vai indicar na recepção do hotel é o que você precisa, certo?
👉Você já aprendeu neste guia (comentário do vídeo #13) que, para indicar necessidade, em espanhol você tem duas opções básicas:
- Use o verbo “TENER” + “QUE” + o verbo no infinitivo que indica o que você precisa.
- Use o verbo “NECESITAR”, que você pode combinar com um verbo no infinitivo ou com um substantivo.
🏩Então, se eu precisar reservar um quarto de hotel, posso dizer:
TENER + QUE + INFINITIVO | TENGO QUE RESERVAR UNA HABITACIÓN DE HOTEL. | Tenho que reservar um quarto de hotel. |
NECESITAR + INFINITIVO | NECESITO RESERVAR UNA HABITACIÓN DE HOTEL. | Preciso reservar um quarto de hotel. |
NECESITAR + SUSTANTIVO | NECESITO UNA HABITACIÓN DE HOTEL. | Preciso de um quarto de hotel. |
🛏No caso deste vídeo, do que preciso é de um substantivo (um quarto de hotel). Então, não posso usar “TENER + QUE” porque essa estrutura só é combinada com verbo. Devo dizer “NECESITO UNA HABITACIÓN”.
✔O verbo “TENER”, que você aprendeu em detalhes no vídeo #13, será usado para indicar se você tem uma reserva (“TENGO UNA RESERVA”) ou se você não tem uma reserva (“NO TENGO UNA RESERVA”).
✔O verbo “TENER” aparece novamente na frase “¿TIENEN HABITACIONES LIBRES?”.
🤵Se estamos em uma loja ou restaurante e queremos algo, podemos perguntar: “¿TIENEN…?” e adicionar o nome do que estamos procurando.
🏩A mesma lógica é aplicável ao hotel. Se eu precisar de um quarto, ou uma vaga de estacionamento, ou o que for, vou perguntar se eles têm o que eu estou procurando usando aquela simples fórmula: “¿TIENEN…?”.
- “¿TIENEN…?” é a forma verbal para “USTEDES”.
- A fórmula é gentil e correta, você pode usar sem problemas para indicar algo que deseja em qualquer estabelecimento comercial na Espanha ou na América Espanhola.
Como indicar seu nome em espanhol: três opções
🙋♀️Se você tem uma reserva no hotel, precisa indicar o seu nome. Também tem que informar o seu nome quando for conhecer uma nova pessoa e em muitas outras interações sociais.
- É por isso que é conveniente se aprofundar um pouco nas fórmulas que temos em espanhol para dizer como nos chamamos e conhecer melhor a gramática que serve de base para essas frases.
✔Tenha em mente, primeiramente, este vocabulário que será útil se você tiver que preencher formulários em uma viagem:
NOMBRE | nome |
APELLIDO | sobrenome |
🇪🇸 Em quase todos os países de língua espanhola (exceto Argentina) as pessoas, independentemente do sexo, têm dois sobrenomes. Nem sempre dizemos ambos quando alguém pergunta o nosso nome, mas oficialmente, sim, temos dois sobrenomes.
- Muitas pessoas em países hispânicos têm dois nomes. Não é obrigatório por lei, mas é uma tradição.
- Além disso, os sobrenomes da pessoa não mudam com base em seu estado civil. Uma mulher solteira mantém seu nome se casar. Isso vale para a Espanha, mas nos países da América Latina também costuma ser assim.
😮Não se confunda com estes clássicos falsos amigos do português e do espanhol:
ESPAÑOL | português |
APELLIDO | sobrenome |
MOTE, APODO | apelido |
(embora estritamente “MOTE”, “SOBRENOMBRE” e “APODO” não sejam a mesma coisa em espanhol, podemos dizer que correspondem ao que designamos como “apelido” em português).
❗Em espanhol você tem três opções para indicar seu nome.
ESTRUCTURA | EJEMPLO | tradução | |
OPCIÓN 1 | VERBO LLAMARSE | YO ME LLAMO SARA DÍAZ. | Eu me chamo Sara Díaz. |
OPCIÓN 2 | VERBO SER | YO SOY SARA DÍAZ. | Eu sou a Sara Díaz. |
OPCIÓN 3 | “MI NOMBRE ES X” | MI NOMBRE ES SARA DÍAZ. | O meu nome é Sara Díaz. |
🧐Vamos observar estas opções pouco a pouco.
Qual é a diferença entre “TÚ” e “USTED” em espanhol?
🔎Para falar corretamente o idioma e se integrar melhor na nova cultura, você precisa levar em consideração o seguinte: “TÚ” versus “USTED” em espanhol.
✔A diferença entre “TÚ” e “USTED” em espanhol é de dois tipos:
👉Diferença linguística. Enquanto “TÚ” corresponde à 2ª pessoa do singular, “USTED” é a 3ª pessoa do singular. Portanto, as formas verbais que lhes correspondem são diferentes...
🥰…Diferentes, mas muito parecidas.
ESTAR | TENER | IR | QUERER | PODER | PEDIR | HABLAR | COMER | VIVIR | |
TÚ | ESTÁS | TIENES | VAS | QUIERES | PUEDES | PIDES | HABLAS | COMES | VIVES |
USTED | ESTÁ | TIENE | VA | QUIERE | PUEDE | PIDE | HABLA | COME | VIVE |
(🤗 Você já conhece todos os verbos da tabela porque os aprendeu anteriormente neste guia!)
👉 Diferença social/cultural. Enquanto “TÚ” é típico de situações casuais, “USTED” é apropriado se a situação exigir formalidade.
🤷♀️Você provavelmente está se perguntando… O que é mais usado em espanhol, “TÚ” ou “USTED”?
😊Em geral, nos países de língua espanhola o uso de “TÚ” predomina na maioria das relações pessoais, principalmente se for sobre nossa vida particular (conhecidos, amigos, colegas de turma ou de trabalho, etc.).
🧓 Reservamos o uso de “USTED” para situações em que haja uma hierarquia muito clara e/ou quando falamos com pessoas idosas.
• No entanto, esta é uma diretriz muito genérica que pode variar, por exemplo, dependendo do país e da região.
😇Mas não se preocupe muito com isso. Se você não sabe qual fórmula de tratamento escolher, basta perguntar à pessoa: “¿TÚ O USTED?”.
• Esta é uma pergunta gentil que não ofende ninguém e que deixa claro desde o início como devemos nos dirigir a essa pessoa.
😇Pois bem, vamos ver as três opções disponíveis para perguntar sobre o nome de uma pessoa e como responder.
1️⃣O verbo “LLAMARSE”, por exemplo: “¿CÓMO TE LLAMAS? ME LLAMO SARA”.
2️⃣O verbo “SER”, por exemplo: “¿QUIÉN ERES? SOY SARA.”
3️⃣A estructura “MI NOMBRE ES”, por exemplo: “¿CUÁL ES TU NOMBRE? MI NOMBRE ES SARA”.
🔎Vamos começar com o verbo “LLAMARSE”.
1️⃣A opção 1 é usar o verbo “LLAMARSE”. É um verbo reflexivo. Vou te ensinar na próxima seção, com mais detalhes, como usar esse tipo de verbo em espanhol.
✔O verbo “LLAMARSE” só tem uma função em espanhol: indicar o nome de alguém (️”LA DOCTORA SE LLAMA ROSA MÉNDEZ”) ⚕indicar o nome de algo (“🏩EL HOTEL SE LLAMA AMAZONAS”).
- Você não pode usar o verbo “LLAMARSE” para indicar outras informações. Só usamos “LLAMARSE” para anunciar o nome próprio de algo ou alguém.
❓Se você quiser perguntar o nome de uma pessoa usando o verbo “LLAMARSE”, você tem duas opções (dependendo se a situação é formal ou informal).
- A pergunta varia se você se dirige à pessoa que usa “TÚ” (tratamento informal) ou se você usa “USTED” (tratamento formal).
- A resposta (com “YO”) é sempre a mesma, como você vê na tabela.
TÚ | ¿CÓMO TE LLAMAS? |
USTED | ¿CÓMO SE LLAMA USTED? |
YO | YO ME LLAMO X. |
2️⃣A opção número 2 para indicar seu nome em espanhol é usar o verbo “SER”. Esse verbo tem muitas possibilidades. O verbo “SER” em espanhol é usado para definições em geral.
- Você pode usar o verbo “SER” para indicar seu nome, sua origem, sua profissão e outras informações pessoais que não mudam ou não costumam mudar.
Você se lembra do verbo “ESTAR”? Uma pequena revisão
🔎Você não usará o verbo “ESTAR” para indicar seu nome em espanhol.
🎯Façamos uma breve revisão dos principais usos do verbo “ESTAR” (que você começou a aprender no comentário do vídeo #11 desta série):
- ❌Não usamos o verbo “ESTAR” em espanhol para indicar informações pessoais que são estáveis, permanentes.
- ✔Usamos o verbo “ESTAR” para falar sobre como nos sentimos, física e emocionalmente. Ou seja, o verbo “ESTAR” serve para falar de estados temporários e momentâneos (“ESTOY ENFERMO/A”, “estou doente”).
- ✔Você usará o verbo “ESTAR” para também indicar nossa localização, nossa localização espacial (“ESTOY EN LA CASA”, “estou em casa”).
DEFINICIÓN | definição | EJEMPLO | exemplo | |
SER | INFORMACIÓN GENERAL Y PERMANENTE | informação geral, permanente | 👩🏫SOY SARA, SOY PROFESORA. | Eu sou a Sara, sou professora. |
ESTAR | ESTADOS FÍSICOS/EMOCIONALES | estados físicos / emocionais | 🤧ESTOY ENFERMA. | Estou doente. |
ESTAR | LOCALIZACIÓN (LUGAR) | localização (lugar) | ⤵🏠ESTOY EN LA CASA. | Estou em casa. |
❓Se você quiser perguntar o nome de uma pessoa usando o verbo “SER”, você tem duas opções, dependendo se a situação é formal ou informal.
- A pergunta varia se você se dirige à pessoa que usa “TÚ” (tratamento informal) ou se você usa “USTED” (tratamento formal).
- A resposta (com “YO”) é sempre a mesma, como você vê na tabela.
TÚ | ¿QUIÉN ERES? |
USTED | ¿QUIÉN ES USTED? |
YO | YO SOY X. |
👻É verdade que perguntar a uma pessoa, do nada, “¿QUIÉN ERES?” não é particularmente gentil. Não é extremamente rude, mas é uma pergunta muito direta.
- • É como se você desconfiasse dessa pessoa, questionando sua identidade.
😊Porém, se alguém perguntar seu nome, você pode responder com a frase “YO SOY X”. Como resposta, usar o verbo “SER” para indicar seu nome não tem problema nenhum.
😐Portanto, para perguntar o nome da pessoa, é melhor usar o verbo “LLAMARSE” ou a pergunta “¿CUÁL ES TU/SU NOMBRE?”, que você verá a seguir.
3️⃣A terceira opção para indicar seu nome em espanhol é com a frase “MI NOMBRE ES X”.
❓Se você quiser perguntar o nome de uma pessoa usando essa estrutura, você tem duas opções, dependendo se a situação é formal ou informal.
- A pergunta varia se você se dirige à pessoa que usa “TÚ” (tratamento informal) ou se você usa “USTED” (tratamento formal).
- A resposta (com “YO”) é sempre a mesma, como você vê na tabela.
TÚ | ¿CUÁL ES TU NOMBRE? |
USTED | ¿CUÁL ES SU NOMBRE? |
YO | MI NOMBRE ES X. |
Como usar os possessivos em espanhol para as pessoas do singular
✔Na tabela anterior, você observou que “NOMBRE” é um substantivo (masculino, singular) que aparece acompanhado do possessivo correspondente: “MI”, “TU” ou “SU”.
😉Falaremos aqui um pouco sobre os possessivos em espanhol para as pessoas do singular, tomando como modelo “YO”, “TÚ” e “USTED”.
👉Os possessivos acompanham um substantivo e indicam seu pertencimento.
- Por exemplo, em português, se digo “minha casa”, qualquer um sabe que a casa pertence a mim, e não ao meu vizinho.
🙋♀️🏠 Em espanhol, a frase equivalente é “MI CASA”. Se eu disser “MI CASA” estou indicando:
- Um substantivo (“CASA”), que é a coisa possuída.
- A quem pertence aquela casa (-> “YO”).
✅A posse da casa (“MI CASA”) é indicada pelo possessivo “MI”: a casa pertence à pessoa que fala (1ª pessoa do singular).
💡Claro que os possessivos não indicam só a posse de objetos materiais. Eles também podem indicar relações pessoais ou qualquer tipo de relacionamento mais abstrato.
- Por exemplo, se eu digo “MI FAMILIA”, o possessivo indica um vínculo, não a posse de um objeto.
✨Aliás, falaremos sobre a família – com vocabulário e recursos comunicativos – no vídeo #22 desta série.
😊Agora que você já sabe o que são e para que servem os possessivos, vamos descobrir quais são os possessivos que correspondem às pessoas do singular em espanhol.
✔Começamos olhando para a tabela com os possessivos que colocaríamos ao lado do substantivo.
- O exemplo será o substantivo “NOMBRE” (masculino, singular).
- “NOMBRE” é a “coisa possuída” por mim (“YO”), por você (“TÚ”) e pelo senhor / pela senhora (“USTED”).
FRASE | |
NOMBRE (YO) | MI NOMBRE |
NOMBRE (TÚ) | TU NOMBRE |
NOMBRE (USTED) | SU NOMBRE |
✔Ou seja, ou dizemos “EL NOMBRE”, ou dizemos “MI NOMBRE”. Não é correto dizer *”EL MI NOMBRE”.
❌Tenha em mente que em espanhol os possessivos que você acabou de aprender (“MI/S”, “TU/S”, “SU/S”…) SÃO INCOMPATÍVEIS COM OS ARTIGOS. Em espanhol, é um erro dizer, por exemplo, *”EL MI NOMBRE“.
- Outro exemplo, o substantivo “CASA”. Você pode dizer “LA CASA” (uma casa específica, sem indicar quem é o dono) ou você pode dizer “MI CASA” (a casa que eu possuo). Mas é um erro dizer *”
LA MI CASA”.
💡Fique de olho: em português o artigo diante do possessivo é opcional e serve para enfatizar. Em espanhol, como você acaba de ver, não é possível colocar o artigo diante do possessivo.
💡 Para cada pessoa gramatical (1ª, 2ª e 3ª) do singular há um possessivo específico em espanhol.
- Por exemplo, “MI” corresponde exclusivamente à 1ª pessoa do singular (“YO”).
👉O possessivo em espanhol para as pessoas “YO”, “TÚ” e “USTED” também deve ser coerente com o substantivo que acompanha (seja ele singular ou plural).
🔎Por isso teremos duas tabelas, dependendo se a coisa possuída (o substantivo) é singular (tabela 1) ou plural (tabela 2).
1️⃣A primeira tabela aplica-se se o substantivo (= coisa possuída) for singular.
PERSONA GRAMATICAL | POSESIVO + SUSTANTIVO (SINGULAR, MASCULINO O FEMENINO) |
YO | MI + SUSTANTIVO (SINGULAR, MASCULINO O FEMENINO) |
TÚ | TU + SUSTANTIVO (SINGULAR, MASCULINO O FEMENINO) |
USTED | SU + SUSTANTIVO (SINGULAR, MASCULINO O FEMENINO) |
1️⃣A segunda tabela se aplica se o substantivo (= coisa possuída) for plural.
PERSONA GRAMATICAL | POSESIVO + SUSTANTIVO (PLURAL, MASCULINO O FEMENINO) |
YO | MIS + SUSTANTIVO (PLURAL, MASCULINO O FEMENINO) |
TÚ | TUS + SUSTANTIVO (PLURAL, MASCULINO O FEMENINO) |
USTED | SUS + SUSTANTIVO (PLURAL, MASCULINO O FEMENINO) |
Observe que os possessivos das tabelas (“MI/S”, “TU/S” y “SU/S”)…
- ✅ … Variam dependendo se a coisa possuída é um substantivo singular ou plural.
- ❌ … Não variam dependendo se a coisa possuída é um substantivo masculino ou feminino.
(PERSONA GRAMATICAL) | MASCULINO, PLURAL: (LOS) NOMBRES | FEMENINO, PLURAL: (LAS) CASAS |
(YO) | MIS NOMBRES | MIS CASAS |
(TÚ) | TUS NOMBRES | TUS CASAS |
(USTED) | SUS NOMBRES | SUS CASAS |
(PERSONA GRAMATICAL) | MASCULINO, SINGULAR: (EL) NOMBRE | FEMENINO, SINGULAR: (LA) CASA |
(YO) | MI NOMBRE | MI CASA |
(TÚ) | TU NOMBRE | TU CASA |
(USTED) | SU NOMBRE | SU CASA |
💬Por isso, dizemos “MI NOMBRE” (masculino, singular) e “MI CASA” (feminino, singular).
- “MI” serve para acompanhar qualquer substantivo no singular, tanto se for masculino quanto se for feminino (desde que a pessoa que possui aquela coisa seja a 1ª pessoa do singular, “YO”).
😉Explicado de maneira muito visual:
(“YO”) -> “MI” + SUSTANTIVO SINGULAR |
(“YO”) -> “MIS” + SUSTANTIVO PLURAL |
(“TÚ”) -> “TU” + SUSTANTIVO SINGULAR |
(“TÚ”) -> “TUS” + SUSTANTIVO PLURAL |
(“USTED”) -> “SU” + SUSTANTIVO SINGULAR |
(“USTED”) -> “SUS” + SUSTANTIVO PLURAL |
MASCULINO | FEMENINO | |
SINGULAR (-> YO) | MI NOMBRE | MI CASA |
PLURAL (-> YO) | MIS NOMBRES | MIS CASAS |
SINGULAR (-> TÚ) | TU NOMBRE | TU CASA |
PLURAL (-> TÚ) | TUS NOMBRES | TUS CASAS |
SINGULAR (-> USTED) | SU NOMBRE | SU CASA |
PLURAL (-> USTED) | SUS NOMBRES | SUS CASAS |
🌟 Viu como é fácil? A diferença em espanhol entre singular e plural é apenas a letra -S que adicionamos ao possessivo se se referir a um substantivo no plural.
- 🏠Se a coisa possuída for um substantivo no singular, usamos os possessivos “MI”, “TU” e “SU”. Se eu tiver apenas uma casa, direi “MI CASA”.
- 🏡🏡Se a coisa possuída for um substantivo no plural, adicionamos um -S aos possessivos: “MIS”, “TUS” e “SUS” . Se eu tiver duas casas, direi “MIS CASAS”.
O que significa a frase espanhola “MI CASA, SU CASA”?
🏠”CASA” em espanhol é:
- Um tipo de moradia (edificação para uma família num terreno).
- A palavra mais genérica para indicar o lar em espanhol.
🌃Por isso, mesmo se você morar em um apartamento, poderá se referir a essa moradia como “MI CASA”.
- Com a fórmula “MI CASA, SU CASA”, você indica que seu hóspede deve se sentir confortável em sua casa.
🤗Ao convidar alguém para sua casa e se dirigir a essa pessoa usando “USTED” como fórmula de tratamento, você pode recebê-la com a frase “MI CASA, SU CASA”.
- Com esta fórmula, você indica que seu convidado deve se sentir confortável em sua casa.
- Em outras palavras, você quer que ele se sinta em casa. É uma forma muito simpática de dizer “o que é meu é seu também”.
😊Na verdade a frase deveria ser “MI CASA ES SU CASA”, mas em ditados desse tipo é possível omitir o verbo sem perder o sentido.
😍Uma variação de “MI CASA, SU CASA” é “MI CASA, TU CASA”, que é o que diremos se usarmos a fórmula “TÚ” para nos dirigirmos ao nosso convidado.
- O significado não muda: você está convidando aquele amigo a se acomodar e a considerar a sua casa como dele também.
🏡Essa frase ficou muito famosa em inglês… Basta pensar que é uma das frases em espanhol que Wyclef Jean diz no clássico Hips Don’t Lie da Shakira (onde você também ouvirá “¿CÓMO SE LLAMA?”, uma frase você aprendeu na seção anterior).
• Porém, na prática, não é tão comum ouvir “MI CASA, SU CASA” nos países de língua espanhola.
Na Espanha, em vez de “MI CASA, TU CASA”, diríamos a um amigo que vem visitar-nos em nossa casa “SIÉNTETE EM CASA”, “ESTA ES TU CASA” ou “HAZ COMO SI ESTA FUERA TU CASA”.
🎯Resumo: os possessivos em espanhol
💡Os possessivos “MI/S”, “TU/S” e “SU/S” acompanham um substantivo e indicam a quem pertence aquele substantivo.
🙋♀️🏠Por exemplo, “MI CASA” é uma frase que consiste no possessivo “MI” acompanhando o substantivo “CASA”.
- A expressão “MI CASA” nos diz: (1) que existe um objeto (uma casa) que pertence a alguém; (2) que a pessoa que possui a casa é a 1ª pessoa do singular (“YO”). São apenas duas palavras, mas transmitem muita informação!
👉Se, em espanhol, falamos das pessoas gramaticais “YO”, “TÚ” e “USTED” como possuidores da coisa (= substantivo)…
- ✅ …Teremos os possessivos “MI”, “TU” e “SU” que acompanham um substantivo no singular (não importa se esse substantivo é masculino ou feminino).
- ✅ …Teremos os possessivos “MIS”, “TUS” e “SUS” que acompanham um substantivo no plural (não importa se esse substantivo é masculino ou feminino).
👩🏫 Esta foi uma introdução (breve, mas contundente) a alguns pronomes possessivos. Você aprenderá facilmente tudo o que precisa saber sobre os possessivos na lição #18 do curso de espanhol com webinars (nível A1).
Como funcionam os verbos reflexivos em espanhol para falantes de português
✳Quando você aprendeu a indicar seu nome em espanhol, viu que uma das opções é dizer “YO ME LLAMO X”. “LLAMARSE” é um verbo reflexivo em espanhol.
😇 Veremos agora como funcionam os verbos reflexivos em espanhol para o presente do indicativo e para as pessoas gramaticais “YO”, “TÚ” e “USTED”.
😉Antes de aprender algo novo, vamos relembrar algo que você já sabe e verá que tudo ficará mais fácil.
🤗Este é um truque de ensino muito útil que sempre uso com meus alunos. Mas é assim mesmo que o nosso cérebro funciona: só assimilamos novos conhecimentos com base nos conhecimentos que já temos.
❤Uma dica para você como estudante de espanhol
👩🏫 Aproveito o que acabei de comentar para dar uma dica para que o seu estudo renda mais: aproveite que o conhecimento de um idioma é cumulativo.
- O que você aprendeu em espanhol em um momento no passado pode ser comparado e contrastado com algo novo que você está aprendendo.
- Mas as comparações funcionam idealmente dentro da mesma língua.
- Cada língua é um sistema e querer comparar continuamente a sua língua materna com o espanhol não é aconselhável.
- Às vezes, a comparação não tem inconvenientes e até tem grandes vantagens.
- Mas em outros momentos pode causar confusão, porque nem mesmo duas línguas muito semelhantes (como o português e o espanhol) funcionam como um “espelho”.
😉Cada idioma tem sua estrutura e suas peculiaridades.
⭐O ideal é que, como estudante, você compare o espanhol com o espanhol, ou seja, compare novas informações com informações já conhecidas no novo idioma.
- Isso permitirá que você avance muito mais rapidamente em seu aprendizado do que aconteceria se você comparasse constantemente o espanhol com sua língua materna.
🎯Nos meus cursos eu uso essa estratégia de comparar algo novo com algo que meus alunos já aprenderam em espanhol. Você pode ver como funciona no minicurso GRATUITO para iniciantes, com aulas em vídeo, diversos materiais e certificado.
👉É possível que até agora você só tenha visto verbos não reflexivos em espanhol. São verbos como “TRABAJAR”. No infinitivo, esses verbos terminam com “-AR”, “-ER” ou “-IR”: não há mais elementos em sua terminação.
⭐Para chegar ao verbo conjugado não reflexivo (“YO TRABAJO”, no presente, por exemplo), precisamos destes elementos:
- (1) O pronome de sujeito (“YO”).
- (2) A terminação que corresponde ao sujeito de acordo com o tempo verbal escolhido – no caso, o presente indicativo.
- (3) Pegamos a raiz “TRABAJ-” e anexamos a terminação correspondente (“-O”) a ela. Assim, obtém-se a forma verbal escolhida (“YO TRABAJO“).
😊Não há nada novo no que acabo de explicar sobre a conjugação em espanhol. 🎉Agora, sim, vem a novidade!
- Preste atenção nos elementos que destaco com negrito e sublinhado para deixar tudo mais claro.
👉Os verbos reflexivos têm um elemento adicional quando os conjugamos: o pronome reflexivo!
😮Por isso, observe que o verbo “LLAMARSE” tem “-SE” no final do infinitivo.
- “-SE” indica que é um verbo que, quando conjugado, terá um “extra” que não existe em verbos não reflexivos (como “YO TRABAJO“).
- Esse “extra” dos verbos reflexivos para a 1ª pessoa do singular é o pronome “ME”: “YO ME LLAMO“.
NO REFLEXIVO | REFLEXIVO | |
INFINITIVO | TRABAJAR | LLAMARSE |
YO (PRESENTE) | YO TRABAJO | YO ME LLAMO |
✅Quando conjugamos o verbo reflexivo “LLAMARSE”, a forma verbal conjugada resultante será “YO ME LLAMO“.
- “ME” é o pronome reflexivo que corresponde à 1ª pessoa do singular. Faz parte do verbo.
- Não podemos esquecer o pronome reflexivo “ME” quando conjugamos o verbo “LLAMARSE” para a 1ª pessoa do singular.
✔Nesta tabela você tem o verbo reflexivo “LLAMARSE” conjugado para as pessoas do singular:
PRESENTE | |
LLAMARSE (YO) | YO ME LLAMO |
LLAMARSE (TÚ) | TÚ TE LLAMAS |
LLAMARSE (USTED) | USTED SE LLAMA |
✔Observe:
- Para a 1ª pessoa do singular, o pronome reflexivo é “ME”.
- Para a 2ª pessoa do singular, o pronome reflexivo é “TE”.
- Para a 3ª pessoa do singular, o pronome reflexivo é “SE”.
✔Se continuarmos com o exemplo de “LLAMARSE”, conjugamos o verbo no presente com as mesmas terminações de qualquer verbo regular terminado em -AR. Não podemos esquecer de acrescentar o pronome reflexivo apropriado.
💡Mas a forma verbal tem a mesma terminação que você já conhece para o presente.
♻O fato de um verbo ser reflexivo não implica que você precise aprender novas terminações. Pelo contrário, “reciclamos” as terminações que já conhecemos.
- As terminações para o presente são as mesmas no verbo “TRABAJAR” (não reflexivo) e no verbo “LLAMARSE” (reflexivo).
VERBO: TRABAJAR | LLAMARSE | |
PRESENTE | PRESENTE | |
YO | YO TRABAJO | YO ME LLAMO |
TÚ | TÚ TRABAJAS | TÚ TE LLAMAS |
USTED | USTED TRABAJA | USTED SE LLAMA |
👀Observe o contraste:
INFINITIVO | 1º PERSONA DEL SINGULAR | |
VERBO NO REFLEXIVO | TRABAJAR | YO TRABAJO |
VERBO REFLEXIVO | LLAMARSE | YO ME LLAMO |
👉As diferenças formais entre um verbo não reflexivo e um verbo reflexivo são:
✅O verbo reflexivo tem -SE no final do infinitivo. “-SE” “revela” ou “expõe” que estamos diante de um verbo reflexivo. É o que temos em “LLAMARSE“.
✅O verbo reflexivo, quando conjugado, deve incorporar o pronome reflexivo correspondente. Para a pessoa “YO”, esse pronome é “ME”: “YO ME LLAMO“.
⏩Continuamos com os mesmos exemplos:
🔹 “TRABAJAR” é um verbo não reflexivo. Portanto, você vai conjugar “YO TRABAJO“.
- “
YO ME TRABAJO” não é correto porque não existe um verbo reflexivo que seja “TRABAJARSE“.Se houvesse (ou seja, se o verbo “TRABAJARSE” existisse), conjugaríamos como “YO ME TRABAJO“.
🔹 “LLAMARSE” é um verbo reflexivo. Portanto, você vai conjugar “YO ME LLAMO“.
- “YO LLAMO” não é a forma verbal correta para o verbo “LLAMAR”. Para o verbo “LLAMARSE”, a 1ª pessoa do singular no presente é sempre “YO ME LLAMO“.
😉 Qual a diferença entre os verbos “LLAMAR” e “LLAMARSE” em espanhol?
As diferenças entre os dois verbos são:
- 1️⃣ O significado. “LLAMAR” significa “chamar” , enquanto “LLAMARSE” significa “chamar-se”.
- 2️⃣ A estrutura gramatical. “LLAMAR” não é reflexivo, enquanto “LLAMARSE” é reflexivo.
🕵️♀️Observe que em espanhol “LLAMAR” significa “chamar” (dizer o nome da pessoa para que ela preste atenção, tipo “ei, Sara!”) e também significa “ligar pelo telefone”, “fazer uma chamada telefônica”. Mas vamos focar no primeiro significado aqui.
✅Em espanhol existe o verbo “LLAMAR”.
- ✔Por exemplo, se eu quiser falar com a minha amiga Sara, eu direi: “YO LLAMO A SARA”. Com emojis fica tudo mais claro (eu sou a morena e a Sara é a loira):
LLAMAR (NO REFLEXIVO): 🙋♀️💬▶👱♀️. “YO LLAMO A SARA”.
(Por que dizemos “A SARA”? Você aprendeu no comentário do vídeo #12 que, em espanhol, se o objeto da oração é uma pessoa, devemos adicionar a preposição “A” – a menos que seja o verbo “TENER”. É por isso que digo “A SARA”, pois essa pessoa é o objeto desta oração.)
✅No entanto, se eu quiser indicar meu nome em espanhol, não usarei o verbo “LLAMAR”, mas preciso do verbo reflexivo “LLAMARSE”. Se meu nome for Sara, direi “YO ME LLAMO SARA”.
LLAMARSE (REFLEXIVO): 🙋♀️💬▶🙋♀️. “YO ME LLAMO SARA”.
INFINITIVO | SIGNIFICADO | 1º PERSONA DEL SINGULAR | |
VERBO NO REFLEXIVO | LLAMAR | “chamar” | YO LLAMO |
VERBO REFLEXIVO | LLAMARSE | “chamar-se” | YO ME LLAMO |
✨Após esse esclarecimento, podemos nos aprofundar no que realmente é um verbo reflexivo.
👉O que é um verbo reflexivo? É um verbo onde o sujeito e o objeto são a mesma pessoa.
- Então, quando eu indico que meu nome é Sara, realmente o que eu estou dizendo é: “Sara é como eu me chamo a mim mesma”.
- Se pensarmos bem, “Sara” é o nome que meus pais escolheram para mim, quando eu era bebê.
- Eu não escolhi meu nome para ser “Sara”, mas o fato é que eu me chamo assim.
😅Obviamente, os falantes de espanhol normalmente sem parar para pensar nessas sutilezas.
- Os nativos, quando usam um verbo reflexivo, também não ficam recuperando suas lembranças de quando eram recém-nascidos e o nome com o qual foram batizados.
- Mas se “desconstruirmos” a frase (desde o ponto de vista gramatical), é o que temos.
🔎Você verá com mais clareza com o exemplo e a tabela abaixo:
🙋♀️💬▶👱♀️. “YO LLAMO A SARA”. No caso de “LLAMAR” (não reflexivo), o sujeito é “YO” e o objeto é a pessoa que estou chamando (minha amiga Sara).
🙋♀️💬▶🙋♀️. “YO ME LLAMO SARA”. No caso de “LLAMARSE” (reflexivo), o sujeito é “YO” e o objeto também é “YO” (porque “eu me chamo a mim mesma”).
• Como a gramática nos obriga a usar pronomes reflexivos (“ME, “TE”, “SE”…) com verbos reflexivos, o resultado nesta segunda frase é “YO ME LLAMO SARA”.
😮Estas duas frases de exemplo são MUITO diferentes…
(1) ▶…Do ponto de vista gramatical (verbo não reflexivo versus verbo reflexivo).
(2) ▶…Se olharmos para o seu significado (“LLAMAR” versus “LLAMARSE”).
🧐 Ou seja, a diferença gramatical implica em diferença de significado também.
• Esta é uma das muitas razões pelas quais não é possível aprender uma língua sem analisar e entender sua gramática.
• Os vários elementos da língua (gramática, vocabulário, pronúncia…) estão relacionados entre si.
💙Isso não deve te desencorajar de aprender espanhol, muito pelo contrário! Esse fato deve te incentivar, para reforçar o que eu disse acima: absolutamente tudo que você aprende em uma língua estrangeira tem mil e uma utilidades!
• Cada coisa nova que você aprender em espanhol será um recurso a mais para falar cada vez melhor.
SUJETO | VERBO | OBJETO | FRASE | tradução | |
NO REFLEXIVO: LLAMAR | YO (MARÍA) | LLAMO | SARA. | ▶YO LLAMO A SARA. | Eu chamo a Sara. |
REFLEXIVO: LLAMARSE | YO (SARA) | LLAMO | (YO = SARA). | ▶YO ME LLAMO SARA. | Eu me chamo Sara. |
❌ Onde colocamos a negação em um verbo reflexivo?
✔Já falamos bastante sobre negação no comentário do vídeo #12.
- Você não deve esquecer: se temos um verbo conjugado, em espanhol colocamos a negação (“NO”, “NUNCA”) diante dessa forma verbal.
⏩Portanto, como a forma verbal de um verbo reflexivo no presente INCLUI o pronome reflexivo (“ME”, “TE”, “SE”…), colocamos “NO” antes desse pronome. Com os exemplos ficará mais claro:
NO REFLEXIVO: TRABAJAR | REFLEXIVO: LLAMARSE | |
YO | YO NO TRABAJO | YO NO ME LLAMO |
TÚ | TÚ NO TRABAJAS | TÚ NO TE LLAMAS |
USTED | USTED NO TRABAJA | USTED NO SE LLAMA |
👉Em resumidas contas: os verbos reflexivos são conjugados (“YO ME LLAMO“),assim como os verbos não reflexivos (“YO TRABAJO“). Os verbos reflexivos usam as mesmas terminações que os verbos não reflexivos (a terminação “-O” nesses dois exemplos).
✅ Mas você não deve esquecer de adicionar o pronome reflexivo correspondente ao conjugar um verbo reflexivo (“YO ME LLAMO“)!
- Se você quiser negar esse verbo reflexivo, coloque “NO” diante da forma verbal.
- Como a forma verbal (“[YO] ME LLAMO“) inclui o pronome reflexivo (“ME”), você negará o seguinte: “[YO] NO ME LLAMO“.
PERSONA GRAMATICAL | PRONOMBRE REFLEXIVO |
YO | ME |
TÚ | TE |
USTED | SE |
👩🏫Você aprenderá facilmente tudo o que precisa saber sobre verbos reflexivos em espanhol na lição nº 35 do curso de espanhol com webinars (nível A1).
Vídeo #18. Como encontrar amigos: frases em espanhol para falantes de português
👯♀️É ótimo passar o tempo livre com os amigos. É ainda melhor se você tiver amigos que falam espanhol com quem praticar tudo o que está aprendendo neste blog de espanhol para falantes de português iniciantes.
😊Você ainda não tem amigos que falam espanhol? Isso é fácil de resolver! Neste guia com muitas dicas para praticar espanhol gratuitamente, você encontrará dicas para fazer amigos com quem praticar o novo idioma (pessoalmente e online).
🍻Você precisa conhecer os recursos em espanhol para poder marcar um encontro social. Você tem algumas frases no vídeo.
- Como são propostas para encontrar um amigo, a situação é informal. É por isso que usamos “TÚ” em vez de “USTED”, obviamente.
- Se você quiser modificar essas frases para a pessoa “USTED”, basta remover o -S da forma verbal. “¿QUIERES TOMAR…?” torna-se “¿QUIERE TOMAR…?” e “TIENES TIEMPO…?” torna-se “¿TIENE TIEMPO…?”.
¿Tienes tiempo para salir esta noche? | Você tem tempo para sair esta noite? |
¿Quieres tomar un café? | Você quer tomar um café? |
Sí, tengo tiempo. | Sim, tenho tempo. |
No, lo siento. Tengo que trabajar. | Não, sinto muito. Eu tenho que trabalhar. |
Hoy no puedo, pero mañana sí. | Hoje não posso, mas amanhã sim. |
💬Nas próximas seções você aprenderá como fazer um convite e como reagir se alguém te chamar para sair. Incluo reações para você usar caso deseje aceitar ou rejeitar a oferta.
- Por enquanto, você vai usar o presente para esse tipo de comunicação, e isso está correto.
- Mas você também pode usar o futuro, que você aprenderá no comentário do vídeo #24. É muito fácil, você vai ver.
O que significam “CONMIGO” e “CONTIGO” em espanhol?
✔Além do fato de que essas palavras podem ser úteis no dia a dia, para fazer convites, por exemplo, você pode tê-las ouvido em músicas românticas em espanhol.
💡Em espanhol, a combinação da preposição “CON” com a pessoa “YO” resulta em “CONMIGO”. É incorreto dizer *”CON YO” ou *”CON MÍ“.
💡Em espanhol, a combinação da preposição “CON” com a pessoa “TÚ” resulta em “CONTIGO”. É incorreto dizer *“CON TÚ” ou *“CON TI”.
✅ “COM + USTED” está correto e pode ser dito. “NO QUIERO HABLAR CON USTED”, por exemplo.
🧐Por que eu te explico isso? Para que você pode aplicar essas palavras aos seus convites.
- Se você convidar alguém para se juntar a você, por exemplo, para tomar um café, você pode dizer “¿QUIERES TOMAR UM CAFÉ CONMIGO?”.
- A resposta afirmativa, consequentemente, será “SÍ, QUIERO TOMAR UN CAFÉ CONTIGO”.
- Outro exemplo: “¿TIENES GANAS DE BAILAR CONMIGO?” “NO, LO SIENTO, NO TENGO GANAS DE BAILAR CONTIGO.”
🤗Você pode aprender a fazer convites deste tipo em espanhol neste vídeo (a partir do minuto 14:44), que lhe ensinará as frases mais úteis para conversar no novo idioma.
- O vídeo faz parte de um guia gratuito e muito prático para manter uma conversa em espanhol, com vídeo, áudio, PDF, quiz e flashcards.
Vocabulário básico para fazer propostas e convites em espanhol para falantes de português
👍Se você quer aprender (apenas) o vocabulário básico sobre este tema, pode continuar lendo este post. Aqui você encontrará as frases mais simples para fazer propostas e reagir a elas.
🎬Neste breve vídeo (em espanhol, com legendas em espanhol/português), você pode aprender vocabulário para fazer um convite a um amigo em espanhol. ⭐Você pode alterar a velocidade de reprodução se preferir o vídeo mais lento.
📌📌📌Quer praticar este vocabulário básico (vocabulário para marcar um compromisso) de forma interativa e totalmente gratuita? 🎉Aqui você tem à sua disposição os cartões digitais (🇪🇸 espanhol/ 🇧🇷 português). 🎮Pode escolher seu modo favorito de jogo ou de aprendizado. 📱Você pode praticar grátis e offline com o aplicativo Quizlet.
📌📌📌Os cartões (vocabulário para combinar com alguém) estão disponíveis só em 🇪🇸 espanhol (com imagens).
QUEDAR (CON) | marcar |
ENCONTRARSE (CON) | combinar (com) |
PEDIR UNA CITA (A) | marcar um date |
CONCERTAR UNA CITA (CON) | agendar um compromisso |
SALIR (CON) | sair com |
INVITAR | convidar |
PROPONER | propor |
CANCELAR | cancelar |
¡HECHO! | Fechado! / Fechou! |
EL COMPROMISO | o compromisso |
LA FECHA | a data |
EL HORARIO | o horário |
EL LUGAR | o lugar |
LOS PLANES | os planos |
🧐Na lista, observe:
✔Para falar sobre sua vida pessoal, você vai usar “EL PLAN” ou “LOS PLANES” para indicar algo que deseja fazer, algo que já está programado.
✔Para indicar que você quer encontrar amigos, você vai usar os verbos “QUEDAR” ou “ENCONTRARSE CON”.
✔Os verbos “QUEDAR” e “ENCONTRARSE” também podem ser usados para falar sobre compromissos profissionais.
- É o caso se, em vez de trabalhar em um escritório, a pessoa com quem você está fazendo um agendamento é um freelancer que não tem um local de trabalho para se encontrar com seus clientes. Por exemplo, se você tem um personal trainer com quem se encontra para praticar esportes na praia e ou no parque.
- No entanto, é mais comum o uso dos verbos “QUEDAR” e “ENCONTRARSE” para falar sobre a vida pessoal.
✔Os verbos “QUEDAR” e “ENCONTRARSE” também podem ser usados se for um encontro romântico. Também “SALIR CON” pode ser usado para indicar um encontro entre amigos ou um encontro romântico.
✔Há uma forma mais específica de indicar que se trata de um encontro romântico: “PEDIR UNA CITA”.
✔ “LA CITA” tem dois significados. Pode ser um encontro romântico ou um compromisso profissional. É o contexto que nos permite saber a diferença.
✔Qualquer tipo de compromisso em espanhol (tanto na vida pessoal quanto profissional) pode ser identificado como “EL COMPROMISO”. A palavra indica que você já deu a sua palavra, que se comprometeu a participar do evento.
✔Para marcar um compromisso, devemos levar em consideração o horário e o local onde o evento será realizado. Portanto, o dia é “LA FECHA”, a hora é “EL HORARIO” e o local é “EL LUGAR”.
✔No comentário do vídeo #21 você aprenderá a indicar as horas em espanhol e no comentário do vídeo #19 você terá mais vocabulário sobre lugares da cidade.
🥴Sei que tem muitas palavras novas, então para evitar confusões na tabela encontrará o uso de todas essas expressões.
CON AMIGOS | ROMÁNTICO | PROFESIONAL | |
QUEDAR CON | ✔ | ✔ | ✔ |
ENCONTRARSE CON | ✔ | ✔ | ✔ |
PEDIR UNA CITA (ROMÁNTICA) A | ❌ | ✔ | ❌ |
CONCERTAR UNA CITA (PROFESIONAL) CON | ❌ | ❌ | ✔ |
SALIR CON | ✔ | ✔ | ❌ |
EL COMPROMISO | ✔ | ✔ | ✔ |
LOS PLANES | ✔ | ✔ | ❌ |
Gramática básica para fazer propostas e convites em espanhol para falantes de português
😊Eu já ensinei todos esses verbos em outros momentos neste guia. Portanto, não vou explicá-los em detalhes.
- Esta é apenas uma revisão para tornar mais fácil para você entender as frases que você verá nas seções a seguir.
🔹 “QUERER” + infinitivo / substantivo: serve para indicar um desejo ou fazer uma proposta de forma direta.
- Não é necessariamente indelicado em espanhol, mas é preferível, para ser mais amigável, usar “YO QUERÍA” ou “ME GUSTARÍA”.
🔹 “TENER + QUE” + infinitivo: indica obrigação e/ou necessidade.
- Para explicar por que rejeitamos uma proposta, podemos indicar que temos uma obrigação e, portanto, não podemos ir: “NO PUEDO, TENGO QUE TRABALHAR”.
🔹 “TENER + TIEMPO”: indica disponibilidade e “TENER + GANAS” indica vontade.
- Você pode explicar “NO TENGO TIEMPO” se quiser rejeitar uma proposta, ou declarar “YO TENGO TIEMPO” para aceitá-la.
🔹 “TENER + GANAS”: usado para indicar desejo e deve ser usado para aceitar um convite.
- Para a mentalidade dos países onde falam espanhol, não é educado recusar um convite alegando falta de vontade. A sinceridade, nesse caso, é considerada um tanto rude.
🔹 “PEDIR” + substantivo: usado para solicitar um agendamento.
🔹 “SALIR CON” + pessoa: usado para indicar que você marcou de fazer algo com um amigo ou que você tem um encontro romântico.
🔹 “PODER” + infinitivo: indica disponibilidade.
- Se a negação é usada, é uma forma de rejeitar educadamente uma proposta (“LO SIENTO, NO PUEDO”).
😍Viu como é maravilhoso aprender espanhol? O que você aprende para uma situação comunicativa (compras e restaurante) serve para muitas outras situações.
- A aprendizagem de línguas é progressiva e cumulativa. Isso motiva muito o aluno, pois tudo o que ele aprende é realmente útil!
♻Então, os verbos que você vai usar para fazer compras e pedidos no café ou restaurante podem ser “reciclados” para combinar um encontro, como “TENER” e “QUERER”.
• Não é por acaso: esses verbos são realmente básicos em espanhol!
👉 Você também já conhece a fórmula “ME GUSTARÍA…”, que é usada para expressar um desejo de forma muito gentil.
💡As informações ficarão mais claras na tabela:
QUERER + INFINITIVO / SUSTANTIVO | (QUERÍA) + INFINITIVO / SUSTANTIVO | (GUSTARÍA) + INFINITIVO / SUSTANTIVO (SINGULAR) | TENER QUE + INFINITIVO | TENER (+ TIEMPO / GANAS) | PEDIR (UNA CITA) | SALIR CON + PERSONA | PODER + INFINITIVO | |
YO | YO QUIERO | YO QUERÍA | ME GUSTARÍA | YO TENGO QUE | YO TENGO | YO PIDO | YO SALGO CON | YO PUEDO |
TÚ | TÚ QUIERES | TÚ QUERÍAS | TE GUSTARÍA | TÚ TIENES QUE | TÚ TIENES | TÚ PIDES | TÚ SALES CON | TÚ PUEDES |
USTED | USTED QUIERE | USTED QUERÍA | LE GUSTARÍA | USTED TIENE QUE | USTED TIENE | USTED PIDE | USTED SALE CON | USTED PUEDE |
Recursos em espanhol para fazer uma proposta ou convite
🙂Observe que todas estas estruturas permitem que você use um substantivo ou um infinitivo.
ESTRUCTURA | tradução |
¿TIENES TIEMPO PARA … + SUSTANTIVO / INFINITIVO? | Você tem tempo para … ? |
¿TIENES GANAS DE … + SUSTANTIVO / INFINITIVO? | Você tem vontade de … ? |
¿QUIERES … + SUSTANTIVO / INFINITIVO? | Você quer … ? |
¿TE GUSTARÍA … + SUSTANTIVO / INFINITIVO? | Você gostaria de … ? |
¿QUEDAMOS PARA … + SUSTANTIVO / INFINITIVO? | Marcamos / combinamos …? |
✅Se você combinar essas estruturas com um substantivo, entendemos que a própria coisa está sendo oferecida.
- Por exemplo, se eu disser “¿QUIERES UMA CERVEZA?”, a pessoa espera que eu forneça uma cerveja nesse momento.
- Essa frase não será necessariamente interpretada como uma proposta para, em outro momento, encontrar essa pessoa em um bar para beber cerveja.
- É por isso que é mais comum combinar as estruturas que você viu na tabela acima com substantivos quando é algo imediato – por exemplo, se meu amigo está na minha casa e eu tenho cerveja na geladeira para oferecer a ele.
✅Se você combinar essas estruturas com um verbo no infinitivo, você está fazendo uma proposta que pode ser imediata. Mas também pode ser uma proposta para o futuro!
✔Coloquei na tabela abaixo os exemplos dessas frases.
EJEMPLO 1: SUSTANTIVO (CERVEZA) | tradução | EJEMPLO 2: VERBO (TOMAR ALGO) | tradução |
¿TIENES TIEMPO PARA UNA CERVEZA? | Você tem tempo para uma cerveja? | ¿TIENES TIEMPO PARA TOMAR ALGO? | Você tem tempo para tomar alguma coisa? |
¿TIENES GANAS DE UNA CERVEZA? | Você tem vontade de uma cerveja? | ¿TIENES GANAS DE TOMAR ALGO? | Você está com vontade de tomar algua coisa? |
¿QUIERES UNA CERVEZA? | Você quer uma cerveja? | ¿QUIERES TOMAR ALGO? | Você quer tomar alguma coisa? |
¿TE GUSTARÍA UNA CERVEZA? | Você gostaria de uma cerveja? | ¿TE GUSTARÍA TOMAR ALGO? | Você gostaria de tomar alguma coisa? |
¿QUEDAMOS PARA UNA CERVEZA? | Marcamos / combinamos uma cerveja? | ¿QUEDAMOS PARA TOMAR ALGO? | Marcamos de tomar alguma coisa? |
🥂Eu traduzo “TOMAR ALGO” como “tomar alguma coisa” em português porque é uma tradução aproximada.
- Mas a frase é muito usada em espanhol para indicar o consumo de uma bebida (alcoólica ou não) e/ou um petisco, pois o verbo “TOMAR” em espanhol pode ser interpretado como “comer” ou “beber” em função do contexto.
😉Mostro essa expressão “”TOMAR ALGO”) no guia completo de perguntas e respostas em espanhol, que inclui convites em espanhol para iniciantes (vídeo: a partir do minuto 40:18). Você tem material gratuito para praticar e baixar.
Recursos em espanhol para reagir a um convite
👉Para marcar com alguém, você pode usar estas simples estruturas do idioma espanhol:
👍ACEPTAR UNA PROPUESTA | aceitar uma proposta |
SÍ, PUEDO. | Sim, posso. |
SÍ, TENGO TIEMPO. | Sim, tenho tempo. |
SÍ, TENGO GANAS. | Sim, estou com vontade. |
SÍ, QUIERO. | Sim, quero. |
SÍ, ME GUSTARÍA. | Sim, eu gostaria. |
💓”SÍ, ME GUSTARÍA” é uma forma normal de dizer que você gostaria de participar da atividade indicada. Se você quiser mostrar mais entusiasmo, você dirá: “SÍ, ME ENCANTARÍA”.
👎RECHAZAR UNA PROPUESTA | rejeitar uma proposta |
NO PUEDO. | Não posso. |
NO TENGO TIEMPO. | Não tenho tempo. |
ME GUSTARÍA, PERO NO PUEDO. | Eu gostaria, mas não posso. |
LO SIENTO, YA TENGO PLANES. | Sinto muito, já tenho planos. |
😅Não há nada de novo aqui!
- Você já aprendeu esses verbos básicos no comentário do vídeo #14.
- Você tem um resumo desses verbos no comentário do vídeo #16.
- Também no comentário do vídeo #13 você aprendeu que podemos combinar o verbo “TENER” com “TIEMPO” e “GANAS”.
- Se você quiser lembrar de todos esses verbos, faremos uma breve revisão no comentário do vídeo #19.
✅ “TENGO PLAN” ou “TENGO PLANES” significa “já tenho atividades agendadas”. “PLAN” não implica necessariamente que esses planos sejam confirmados.
- Mas se disser “TENGO PLAN” ou “TENGO PLANES” você está deixando claro que não está disponível para a proposta que estão fazendo para você.
⏰Se se trata de um cancelamento de última hora, o mais simples é dizer:
VERBO | EJEMPLO |
CANCELAR | ❌🍻 / TENGO QUE CANCELAR EL PLAN / ❌📆TENGO QUE CANCELAR LA CITA. |
✅Como você já sabe, “EL PLAN” servirá para falar sobre uma atividade da sua vida pessoal, enquanto “LA CITA” será usado se for um compromisso profissional (mas “CITA” também serve para indicar um encontro romântico, dependendo do contexto).
🍺 “CHELA”, “FRÍA”, “BIRRA”… Os diferentes nomes da cerveja em espanhol
🕵️♀️ Embora “LA CERVEZA” seja o nome oficial em espanhol para aquela bebida inventada pelos egípcios, dependendo da região, e informalmente, você encontrará outras palavras para designar (informalmente) essa bebida popular.
RUBIA (COLOQUIAL) |
BIRRA (COLOQUIAL) |
CAÑA (ESPAÑA) |
CHEVE (MÉXICO) |
CHELA (MÉXICO, GUATEMALA, PERÚ, CHILE) |
PILSEN (CHILE) |
BIELA, CHELA (ECUADOR) |
POLA, AGRIA, AMARGA (COLOMBIA) |
FRÍA, CATIRA (VENEZUELA) |
FRÍA (CUBA, PUERTO RICO, REPÚBLICA DOMINICANA) |
😍Conselho: recentemente viciei em uma novela mexicana (“CIEN DÍAS PARA ENAMORARNOS”) onde nunca dizem “CERVEZA”, sempre dizem “CHELA”.
- Recomendo a série (está disponível em várias plataformas de streaming) porque a pronúncia dos atores é maravilhosa, muito clara.
- Você pode assisti-la com legendas em português ou espanhol para imersão no idioma.
- Apesar de ser uma novela, não é essa novela brega, forçada e melodramática que você imagina quando alguém diz “novela mexicana”, mas é uma espécie de comédia romântica atual e muito gostosa de assistir!
💙O primeiro episódio não promete muito, mas tenha um pouco de paciência, porque a novela realmente vale a pena. Você não vai se arrepender!
Vocabulário: atividades de lazer e vida social em espanhol para falantes de português
🤩Neste guia de vocabulário com os verbos mais relevantes em espanhol, você encontrará, a partir do minuto 09:00, os verbos que definem as atividades de tempo livre. Você tem material gratuito para praticar e baixar.
👩🏫Você aprenderá mais recursos para agendar compromissos pessoais e profissionais em espanhol nas lições #15 e #41 do curso de espanhol com webinars (nível A1).
Vídeo #19. Como conhecer uma nova cidade como turista: frases em espanhol para falantes de português
🤩 Uma das melhores coisas do mundo é viajar e explorar lugares diferentes.
🌎Veremos nesta seção frases úteis que permitirão que você organize melhor sua próxima viagem a um país onde se fala espanhol para que você não perca nenhum ponto turístico.
- Curiosidade: em espanhol existe o verbo “TURISTEAR”, que significa “fazer o que os turistas fazem”. É uma palavra bonita, não é?
Quiero visitar la catedral. | Eu quero visitar a catedral. |
La entrada cuesta cinco euros. | O ingresso custa cinco euros. |
La catedral está abierta todos los días de diez a cinco. | A catedral está aberta todos os dias das dez às cinco. |
No puedo tomar fotos. Está prohibido. | Eu não posso tirar fotos. Está proibido. |
😎 Retomaremos o tema “férias” no vídeo #24 desta série.
✨Além das frases que você aprenderá aqui, você tem um guia com vídeo, PDF e mais material para baixar e praticar com as 62 frases em espanhol mais úteis para viajantes. Imprescindível!
👩🏫Você aprenderá todo o vocabulário e recursos de comunicação para viajar pelos países de língua espanhola nas lições #30 e #31 do curso de espanhol A1 (com webinars e certificado).
Vocabulário para visitar as atrações turísticas da cidade em espanhol para falantes de português
🏙No guia com os 225+ substantivos mais relevantes em espanhol, você encontrará o vocabulário dos lugares da cidade (vídeo: a partir do minuto 12:20). O guia possui material extra para praticar e baixar gratuitamente.
Os principais verbos para expressar desejos e fazer pedidos em espanhol para falantes de português
😎Como você já viu muitas vezes neste guia, para expressar nossos desejos em espanhol existem várias fórmulas possíveis. Agora vamos revisá-las e aprender novidades.
VERBO + SUSTANTIVO / INFINITIVO |
YO QUIERO |
YO QUERÍA |
ME GUSTARÍA / A MI ME GUSTARÍA |
YO QUISIERA |
✅ “QUIERO” + substantivo/infinitivo: é um desejo muito direto. Não é aconselhável se, para a realização desse desejo, você precisar que outra pessoa colabore com você.
- ✔Portanto, essa fórmula é indicada para falar sobre seus sonhos e planos.
- ❌Mas “QUIERO…” não é aconselhável se você vai pedir algo em uma loja, restaurante ou qualquer outro estabelecimento. “QUIERO…” não é extremamente rude, mas as outras fórmulas que você verá abaixo são mais recomendadas.
✅ “QUERÍA” + substantivo / + infinitivo: também serve para indicar seus desejos, mas é mais educado que “QUIERO”.
- “QUERÍA” é adequado para pedir algo, por exemplo, um favor de um amigo, ou para comprar algo em uma loja ou pedir em um café.
✅ “ME GUSTARÍA” + substantivo / + infinitivo: tem a mesma função de “QUERÍA”, mas soa ainda mais gentil.
- “ME GUSTARÍA” é uma fórmula muito gentil para pedir algo e fazer um desejo.
✅ “YO QUISIERA” + substantivo/infinitivo: é a fórmula mais educada desses quatro.
- “YO QUISIERA” é uma fórmula extremamente gentil para pedir algo e fazer um desejo.
🔎Qual é a diferença entre “ME GUSTA” e “ME GUSTARÍA”?
✔Tanto “ME GUSTA” quanto “ME GUSTARÍA” são combinados com:
- Um verbo no infinitivo.
- Um substantivo no singular.
Por exemplo:
VERBO | 💙 |
ME GUSTA | COMER CHOCOLATE. |
ME GUSTA | EL CHOCOLATE. |
VERBO | 💙 |
ME GUSTARÍA | COMER CHOCOLATE. |
ME GUSTARÍA | UN CHOCOLATE CALIENTE. |
🔎Está vendo? A estrutura é a mesma. Ou seja, do ponto de vista gramatical basta seguir esses modelos. Mas o significado das quatro frases é ligeiramente diferente.
⭐Começamos com frases com “ME GUSTA…”:
ME GUSTA | COMER CHOCOLATE. |
ME GUSTA | EL CHOCOLATE. |
🍫Estas duas frases indicam uma preferência minha, em geral. Se alguém que não me conhece muito bem me perguntar “você gosta de chocolate?”, eu responderei com essas frases de exemplo.
(Obviamente, se eu disser “ME GUSTA EL CHOCOLATE” estou destacando que o que eu realmente gosto é desse produto. Se eu digo “ME GUSTA COMER CHOCOLATE” enfatizo que o que eu realmente gosto é da atividade de consumir aquele produto, não tanto o produto em si.
😊Ou seja, com “ME GUSTA” falo de forma genérica sobre algo que me agrada.
- Posso ser mais específico sobre minha preferência (“ME GUSTA EL CHOCOLATE CALIENTE CON CANELA Y MALVAVISCOS”).
- (Sim, “marshmellow” em espanhol se chama “MALVAVISCO” ou também “NUBE”, mas “NUBE” pode se referir às nuvens (no céu) também, então, aqui fica a dica caso você seja uma pessoa que gosta de “GOLOSINAS”, ou seja, “guloseimas”.)
- No entanto, eu não vou usar “ME GUSTARÍA” se eu estiver conversando com um conhecido sobre coisas que eu gosto. Vou usar “ME GUSTA” nesse caso.
⭐Terminamos com as frases com “ME GUSTARÍA…”:
ME GUSTARÍA | COMER CHOCOLATE. |
ME GUSTARÍA | UN CHOCOLATE CALIENTE. |
❗Essas duas frases NÃO indicam preferências em geral. Eles podem ter dois significados, dependendo do contexto:
🥶💭☕ Se estou no ponto de ônibus no meio do nada em uma noite chuvosa de inverno, passando frio, penso no que me faria feliz nesse momento. Talvez sonhar acordada torne a espera mais suportável.
- Meu pensamento diz “ME GUSTARÍA UN CHOCOLATE CALIENTE” ou “ME GUSTARÍA COMER CHOCOLATE”. Ou seja, “ME GUSTARÍA”, nesse caso, indica um desejo mais ou menos realizável – mas um desejo, em qualquer caso.
😍☝🤵☕ Finalmente, pego o ônibus que me leva até a cidade e entro no meu café preferido. Chegou a hora de realizar esse desejo! Eba! Então eu digo ao garçom “ME GUSTARÍA UN CHOCOLATE CALIENTE”.
- Não é mais um devaneio: é um pedido. É um desejo direto, mas muito gentil. Vou obter o chocolate quente com essa frase.
- Se eu falar com o garçom, é preferível usar a frase “ME GUSTARÍA UN CHOCOLATE” em vez de dizer “QUIERO UN CHOCOLATE”.
👍GUSTO | 💭DESEO | 🙏PEDIDO | |||
ME GUSTA | COMER CHOCOLATE. | ✔ | ❌ | ❌ | |
ME GUSTA | EL CHOCOLATE. | ✔ | ❌ | ❌ | |
ME GUSTARÍA | COMER CHOCOLATE. | ❌ | ✔ | ✔ | |
ME GUSTARÍA | UN CHOCOLATE CALIENTE. | ❌ | ✔ | ✔ |
👉Em resumidas contas: para falar dos seus gostos em geral, você vai usar “ME GUSTA”. Você usará “ME GUSTARÍA” para expressar desejos mais ou menos realizáveis e para fazer um pedido muito educadamente.
Como obter informações em uma atração turística: verbos de desejo e cortesia em espanhol
👏Agora que você já sabe o principal sobre essas formas verbais, vamos ver como elas podem ser aplicadas especificamente a uma visita a um monumento – a catedral, por exemplo.
👍🕍”QUIERO VISITAR LA CATEDRAL” é um desejo muito específico, um plano. Se alguém, por curiosidade, me perguntar “¿QUÉ QUIERES HACER HOY?”, posso responder “QUIERO VISITAR LA CATEDRAL”.
- A frase também serve para fazer um pedido, embora não seja a fórmula mais gentil.
- Quer dizer, posso usar essa frase no guichê onde compro o ingresso para visitar a catedral, mas esse pedido não soa muito educado.
🤗🕍”QUERÍA VISITAR LA CATEDRAL” pode ser uma forma de expressar um desejo. É o que você diz, por exemplo, quando está planejando seu itinerário de viagem antes da partida.
- Além de um desejo mais ou menos realizável, “QUERÍA” é usado como uma maneira direta, mas amigável, de pedir os ingressos da catedral.
💭🕍”ME GUSTARÍA VISITAR LA CATEDRAL”: assim como “QUERÍA…”, essa frase serve para falar de um desejo mais ou menos realizável. Por exemplo, você ainda não tem um destino de férias, mas seus amigos estão falando de uma cidade. Nesse caso, você pode dizer, um pouco sonhando e sem compromisso real de fazer a viagem, “ME GUSTARÍA VISITAR LA CATEDRAL”.
- Mas, acima de tudo, esta frase pode ser usada para pedir o ingresso da catedral de uma forma muito, muito gentil.
💙Portanto, todas as três frases permitirão que você compre seus ingressos. Mas, se você está no guichê para comprar os ingressos, o mais aconselhável são a segunda e a terceira frases porque são mais gentis.
O que significam “DE… A…” e “DESDE… HASTA” em espanhol?
👀 Observe esta frase do vídeo:
La catedral está abierta todos los días de diez a cinco.
👉🕍👈Na frase, “DE… A…” indica o período em que a catedral está aberta.
🚩Para indicar o início e o fim de algo você pode usar estes dois pares de preposições:
• “DE… A…”
• “DESTE… HASTA…”
❌Você não pode misturar esses pares:
- “DE” é sempre combinado com “A”. “DE” não é combinado com “HASTA”.
- “DESDE” é sempre combinado com “HASTA”. “DESDE” não é combinado com “A”.
Ambos os pares de preposições servem…
- ⏩⌛⏪ …Se você quer dizer um espaço temporal (para falar sobre o tempo).
- ⏩🌉⏪ … Se você quer dizer um espaço físico (para falar de lugares).
✔ Dê uma olhada nestes exemplos:
- “DE … A …”: “DE HOY A MAÑANA”, “DE MADRID A BARCELONA”
- “DESDE… HASTA…”: “DESDE HOY HASTA MAÑANA”, “DESDE MADRID HASTA BARCELONA”
👀No vídeo aparece a expressão “TODOS LOS DÍAS”. Observe a diferença:
- “TODO EL DÍA”: indica que algo acontece ao longo do dia (não está claro se à noite também)
- “TODOS LOS DÍAS”: indica que algo acontece diariamente, ou seja, todos os dias (não está claro se os dias não úteis estão incluídos)
📅Se você quiser indicar somente que algo ocorre “24/7”, dirá em espanhol: “TODO EL DÍA, TODOS LOS DÍAS”.
Vocabulário em vídeo: adjetivos opostos em espanhol para falantes de português
😉 Voltaremos ao assunto dos adjetivos em espanhol no comentário do vídeo #22, mas você deve se familiarizar com quatro adjetivos muito relevantes em espanhol.
ABIERTO/A | aberto/a |
CERRADO/A | fechado/a |
PERMITIDO/A | permitido/a |
PROHIBIDO/A | proibido/a |
🔎Você já aprendeu “ABIERTO/A” e “CERRADO/A” no comentário do vídeo #13, onde comentei brevemente sobre a gramática desses adjetivos. Vejamos isso com um pouco mais de detalhes.
🕵️♀️Aconselho você a aprender essas quatro palavras em pares de opostos para que seja mais fácil memorizá-los.
✔Essas quatro palavras são adjetivos com a terminação -O/-A. Essa terminação varia…
🔹Se o adjetivo se refere a um substantivo masculino (“EL MUSEO ESTÁ ABIERTO”).
🔹Se o adjetivo se refere a um substantivo feminino (“LA CATEDRAL ESTÁ ABIERTA”).
✔Esses adjetivos também podem se referir a um verbo, como você vê no vídeo:
No puedo tomar fotos. Está prohibido.
- “PROHIBIDO”, neste caso, refere-se ao verbo “TOMAR FOTOS”.
⛔📷 “TOMAR FOTOS” funciona, no caso, como sujeito da oração.
- É como se “TOMAR FOTOS” fosse um substantivo masculino e, por isso, dizemos que é “PROHIBIDO” (e não “PROHIBIDA”).
⚠De fato, você pode descrever ações (= verbos no infinitivo) usando adjetivos em espanhol.
- Atenção: esse adjetivo deve permanecer com a terminação que corresponde ao masculino, singular.
🔎Observe o contraste:
❤⛱“LA PLAYA ES BONITA.” O sujeito é “LA PLAYA” e o verbo é “ES” (do verbo “SER”). “BONITA” é o adjetivo que caracteriza o sujeito.
- Como o sujeito é um substantivo feminino e “BONITA” refere-se a “LA PLAYA”, o adjetivo recebe a terminação -A.
❤💃⛱ “IR A LA PLAYA ES BONITO.” O sujeito é “IR A LA PLAYA” e o verbo é “ES” (do verbo “SER”). “BONITO” é o adjetivo que caracteriza o sujeito.
- É incorreto dizer *”
IR A LA PLAYA ES BONITA“.
⚠Atenção: os quatro adjetivos da tabela são combinados com o verbo “ESTAR” (não “SER”!), pois indicam situações momentâneas.
- Você tem mais informações sobre o contraste entre “SER” e “ESTAR” nos comentários dos vídeos #11 e #17 desta série.
📸 Observe também a expressão “TOMAR FOTOS”. Você aprendeu nos comentários dos vídeos #16 e #18 que “TOMAR” é usado como sinônimo de “COMER” e/ou “BEBER”. Mas também se tirarmos fotos podemos usar a expressão “TOMAR FOTOS”.
Vídeo #20. Como falar sobre o clima: frases em espanhol para falantes de português
✨O tempo que está fazendo, sem dúvida, um assunto adequado para “small talk”, como muitos outros assuntos que você pode aprender neste guia gratuito de frases em espanhol para conversar com estranhos, com vídeo, áudio e muito mais.
😅Mas embora o clima seja um tópico adequado para quebrar o gelo, pense que os falantes de espanhol não são tão fanáticos sobre este assunto quanto os britânicos.
- De acordo com uma pesquisa séria, os cidadãos do Reino Unido passam 4 meses de suas vidas falando sobre o tempo. Outro estudo indica que 9 em cada 10 britânicos falaram sobre o clima nas últimas 6 horas.
😊De fato, para os falantes de espanhol o assunto “clima” pode ser tedioso, inclusive se é mencionado somente como pretexto para quebrar o silêncio.
- Portanto, se você tiver a oportunidade de morar em um país onde se fala espanhol, notará que as pessoas (em geral) são muito falantes e fazem a transição entre “conhecido” e “amigo” com rapidez e facilidade, especialmente se compararmos com o maior distanciamento social que existe em muitos países europeus, por exemplo.
🌈Agora mesmo você vai aprender rapidamente o vocabulário e as frases mais básicas para falar sobre o clima em espanhol.
Es el mes de julio. | É o mês de julho. |
La temperatura es de 30 grados. | A temperatura é de 30 graus. |
Hace calor. | Está quente. |
Yo no tengo frío. | Eu não estou com frio. |
Hoy no llueve. | Hoje não chove. |
Por que dizemos em espanhol “EL PROBLEMA”, “EL CLIMA”, “EL TEMA”, “EL IDIOMA”?
🤔Sim, você leu certo: “EL CLIMA” é um substantivo masculino em espanhol. Também “EL DÍA” é um substantivo masculino, como você aprendeu no comentário do vídeo #1.
⭐Os seguintes substantivos também são masculinos em espanhol e eu mostro para você no vídeo abaixo:
(O vídeo está em espanhol com legendas em espanhol/português. Você pode escolher as legendas e alterar a velocidade de reprodução se preferir o vídeo mais lento.)
EL PROBLEMA | o problema |
EL SISTEMA | o sistema |
EL TEMA | o tema |
EL IDIOMA | o idioma |
EL DRAMA | o drama |
EL PROGRAMA | o programa |
EL SÍNTOMA | o sintoma |
EL CLIMA | o clima |
EL AROMA | o aroma |
EL POEMA | o poema |
EL MAPA | o mapa |
EL PLANETA | o planeta |
👉 Observe que os substantivos na tabela terminam em -MA, -PA e -TA em espanhol e são masculinos. Há mais, mas estes são os principais.
- Os substantivos restantes (que não incluo na lista) são geralmente termos técnicos (por exemplo, vocabulário das artes e ciências humanas ou terminologia médica e científica).
🤔Talvez você fique estranhado/a que existam palavras como “EL IDIOMA”, pois a maioria dos substantivos terminados em -A em espanhol são femininos. A maioria, mas não todos!
- Existem várias palavras em espanhol cuja origem é grega que terminam em -MA, -PA e -TA que são substantivos masculinos.
⚠Você deve ter cuidado com essas terminações, pois também há palavras terminadas em -MA, -PA e -TA que não são palavras originalmente gregas e que sim, são substantivos femininos, como “LA PALOMA” ou “LA TAPA”.
👉Portanto, quando você aprender vocabulário em espanhol, convém prestar atenção nas palavras que terminam em -MA, -PA e -TA.
- Aprenda essas palavras com o artigo correspondente porque não há uma regra definitiva sobre seu gênero.
🤔Um falso amigo em espanhol e português: “TAPA”
😮Tenha cuidado com esse “falso amigo” do espanhol e português: “o tapa” (= bofetada, bofetão, tabefe, sopapo…) em português recebe em espanhol o nome de “EL BOFETÓN” .
- Há mais sinónimos de “BOFETÓN” em espanhol, como “EL GUANTAZO”, “EL MANOTAZO”, “EL CACHETE”, “EL CACHETAZO”, “EL SOPAPO”.
😲Atenção! Em espanhol vulgar, é possível escutar “LA HOSTIA” como sinônimo de “tapa” ou “batida”, porém embora seja frequente esse uso na Espanha, é uma blasfêmia e você não deveria usar essa palavra porque pode ser desrespeitosa.
- “HOSTIA/S” também pode ser usado (no linguajar de baixo calão na Espanha) como interjeição para indicar surpresa e desagrado.
- Como é ofensivo, você deve evitar usar, porém não se estranhe se ouvir expressões desse tipo por aí (na rua, em filmes, em séries…).
- Um eufemismo para “HOSTIAS” é “OSTRAS”. Não é vulgar, pois é uma forma de você expressar espanto ou raiva sem ofender ninguém.
👉Voltando ao assunto principal… Não existe em espanhol “TAPA” como substantivo masculino, somente feminino, e nunca tem o significado de “tabefe”.
🍷Vamos nos aprofundar na palavra “TAPA”… Em espanhol “LA TAPA” tem dois significados principais: “tampa” (por exemplo de uma panela ou outro recipiente) e “petisco”.
- A origem da palavra “TAPA” como “aperitivo” é debatível, porém uma das explicações que circulam por aí é que havia muitas moscas nas tavernas de antigamente.
- Para que as moscas não caíssem nos copos de vinho, os estabelecimentos ofereciam fatias de pão com queijo ou frios para “tampar” os copos – daí que “LA TAPA” fosse, de fato, uma “tampa” para os copos.
- A logística não é impecável (pois as moscas seriam atraídas também pela comida que funcionava como “tampa”, mesmo assim), mas é uma história interessante para você compartilhar com seus amigos.
Então não se confunda: “TAPA” em espanhol sempre será feminino e terá os dois significados que você viu acima: “tampa” e “petisco”. Para dizer “bofetada” em espanhol a palavra “TAPA” não é correta.
😉Veja como é fascinante a aventura de aprender um idioma! As palavras sempre estão conectadas e convém conhecer os “falsos amigos” para falar espanhol corretamente!
😇Eu ajudo você a não “tropeçar” nos erros típicos de um falante de português no aprendizado de espanhol no curso online com webinars (nível A1).
😵Uma observação importante: “EL TIEMPO” em espanhol é uma palavra bem ambígua! Em espanhol, “EL TIEMPO” significa:
- O clima, a meteorologia (= tempo atmosférico).
- O tempo do relógio (= tempo cronológico).
☔É verdade que o tempo atmosférico e o clima não são a mesma coisa, desde o ponto de vista científico.
- “EL TIEMPO” são as condições atmosféricas de um período específico.
- “EL CLIMA” é o comportamento da atmosfera durante longos períodos.
- No entanto, em nossas conversas cotidianas, costumamos usar “EL CLIMA” como sinônimo de “EL TIEMPO” (atmosférico).
😮Um parêntese: agora que mencionei a palavra “ATMÓSFERA”, observe que é uma palavra heterotônica em português e espanhol.
- Quer dizer, o heterotônico é um cognado (palavra de mesma origem e mesmo significado e que é muito parecida formalmente em dois idiomas), porém essa palavra é acentuada de forma diferente em português e espanhol.
- Observe que a sílaba tônica em espanhol é “MÓS” (“AT-MÓS-FE-RA”), enquanto em português é “fe” (“at-mos-fe-ra”).
🤩Nós já abordamos esse tópico anteriormente (comentário do vídeo #1), mas não custa nada refrescar a memória!
- Neste vídeo de imersão linguística (com legendas em espanhol e português, para você escolher o idioma que preferir) você verá as palavras heterotônicas mais destacadas nos dois idiomas. Você pode modificar a velocidade de reprodução do vídeo, se quiser.
😉Para evitar confusão, no dia a dia você pode usar “EL CLIMA” como sinônimo de “EL TIEMPO” se você está se referindo às condições meteorológicas. Muitos nativos o fazem e todo mundo entende o que está sendo dito.
🌤 E não se esqueça: ao descrever o tempo, perceba que é algo momentâneo, passageiro.
👉Consequentemente, para descrever como está o tempo em um momento específico, você usará o verbo “ESTAR”.
- É por isso que você vai dizer “EL TIEMPO ESTÁ BONITO” ou “EL TIEMPO ESTÁ FEO”.
- Você não vai usar o verbo “SER” para falar sobre o tempo, a menos que você fale sobre as condições climáticas gerais, constantes e permanentes de um lugar, como “EL TIEMPO EN ENERO EN RUSIA ES FEO” (se o que você quer dizer é que não há um único dia bonito na Rússia em janeiro).
👩🏫Você aprenderá facilmente tudo o que precisa saber sobre o clima em espanhol na lição #38 do curso de espanhol com webinars (nível A1).
Vocabulário e frases para falar sobre o tempo (clima) em espanhol
🌈Ensinarei aqui um vocabulário muito básico para falar sobre fenômenos atmosféricos em espanhol. Você tem a tabela com áudio para praticar.
📌📌📌Quer praticar este vocabulário básico (o clima) de forma interativa e totalmente gratuita? 🎉Aqui você tem à sua disposição os cartões digitais (🇪🇸 espanhol/ 🇧🇷 português). 🎮Pode escolher seu modo favorito de jogo ou de aprendizado. 📱Você pode praticar grátis e offline com o aplicativo Quizlet.
📌📌📌Os cartões (vocabulário sobre o tempo meteorológico) estão disponíveis só em 🇪🇸 espanhol (com imagens).
🎬Você aprenderá esta informação no vídeo a seguir. 😉 O vídeo está em espanhol e tem legendas em espanhol e português. Você pode diminuir a velocidade de reprodução se preferir o vídeo mais lento.
EL FRÍO | o frio |
EL CALOR | o calor |
EL CIELO | o céu |
EL SOL | o sol |
LA NUBE | a nuvem |
LA LLUVIA | a chuva |
EL CHUBASCO | a pancada de chuva |
LA LLOVIZNA | a garoa |
LA NIEVE | a neve |
EL VIENTO | o vento |
EL TIEMPO SOLEADO | o tempo ensolarado |
EL TIEMPO NUBLADO | o tempo nublado |
EL TIEMPO LLUVIOSO | o tempo chuvoso |
EL TIEMPO FRÍO | o tempo frio |
EL TIEMPO CALUROSO | o tempo quente |
👉Se você prefere focar nas frases mais relevantes para falar sobre o clima em espanhol, aprenda apenas as que você vê abaixo. Vou explicar essas frases na próxima seção.
(NO) TENGO FRÍO. | (Não) estou com frio. |
(NO) TENGO CALOR. | (Não) estou com calor. |
(NO) HACE FRÍO. | (Não) está frio. |
(NO) HACE CALOR. | (Não) está calor. |
HACE BUEN TIEMPO. (= HACE BUENO.) | O tempo está bom. |
HACE MAL TIEMPO. (= HACE MALO.) | O tempo está ruim. |
EL TIEMPO ESTÁ BONITO. | O tempo está bonito. |
EL TIEMPO ESTÁ FEO. | O tempo está feio. |
LLUEVE. (= ESTÁ LLOVIENDO.) | Chove. (= Está chovendo.) |
NIEVA. (= ESTÁ NEVANDO.) | Neva. (= Está nevando.) |
✨Se você quiser aprender o vocabulário das estações e dos meses do ano, você pode vê-lo no comentário do vídeo #6 desta série.
✨Se você quiser expandir seu vocabulário com palavras relacionadas ao clima e à natureza, você pode aprendê-las a partir do minuto 15:50 do vídeo do guia de substantivos básicos em espanhol para falantes de português, que inclui material gratuito para praticar e baixar.
Frases para falar sobre o tempo (clima) em espanhol para falantes de português
🔎Comentarei agora os aspectos mais marcantes das frases sobre o clima que você aprendeu na seção anterior.
❓ Qual a diferença entre “HACE FRÍO” e “TENGO FRÍO” / “HACE CALOR” e “TENGO CALOR”?
🛍Você conhece o verbo “HACER” porque es el equivalente a “to do” em português. Você viu, por exemplo, no vídeo #13: “HACER COMPRAS”.
- No entanto, se falarmos de condições climáticas, não usaremos o verbo “HACER” conjugado para diferentes pessoas gramaticais.
❗Para falar sobre o clima, usaremos exclusivamente a forma verbal impessoal “HACE”.
⏩ “HACE”, como verbo para indicar fenômenos atmosféricos, é uma forma verbal impessoal.
✔Portanto, se eu disser “HACE FRIO” indico que, objetivamente, a temperatura está baixa.
✔Também posso usar a frase “TENGO FRÍO/CALOR” – mas o significado não é o mesmo que “HACE FRÍO/CALOR”.
- “TENGO” é o verbo “TENER” conjugado para a 1ª pessoa do singular, “YO”.
- Então, eu falo sobre como eu me sinto, subjetivamente.
- Talvez a temperatura ambiente seja agradável, 20ºC, mas estou sentindo frio. Nesse caso, eu vou falar: “TENGO FRÍO”.
❗Além de “HACE”, outra forma verbal impessoal que pode ser usada em alguns casos para falar sobre o tempo é ” HAY”.
🔎Leve em consideração que os verbos “LLOVER” e “NEVAR” são irregulares em espanhol no presente.
- A letra O de “LLOVER” torna-se “UE” quando conjugamos no presente na 3ª pessoa do singular.
- A letra E de “NEVAR” torna-se “IE” quando conjugamos no presente na 3ª pessoa do singular.
💡Estes não são os únicos onde ocorre essa mudança no presente do indicativo. Nos verbos “PODER” e “QUERER” acontece a mesma coisa.
- Portanto, para a 3ª pessoa do singular, teremos as formas verbais “USTED PUEDE” (O>EU) e “USTED QUIERE” (E>IE).
😮Estes exemplos são verbos irregulares em espanhol. Porém, a irregularidade de verbos como “QUERER” ou “PODER” não é aleatória.
- Há pouquíssimos verbos em espanhol que, sim, são total e aleatoriamente irregulares, como “SER” ou “IR”.
- Você pode rever o verbo “IR” no comentário do vídeo #24.
Resumo: estruturas úteis para falar sobre o tempo em espanhol
😍Sei que é muita informação, mas com as estruturas que você vê abaixo tudo ficará claro. É um resumo do que você aprendeu.
ES (EL MES DE) X. | Para indicar o mês do ano em que estamos. |
ES X. | Para indicar a estação do ano em que estamos. |
(NO) TENGO CALOR / FRÍO. | Para indicar como você se sente (sensação subjetiva). |
(NO) HACE CALOR / FRÍO. | Indicar a sensação térmica (objetiva). |
LA TEMPERATURA ES DE X GRADOS. | Para indicar a temperatura ambiente. |
(NO) LLUEVE. / (NO) ESTÁ LLOVIENDO. | Para indicar que o tempo está chuvoso. |
(NO) NIEVA. / (NO) ESTÁ NEVANDO. | Para indicar que há neve. |
O que é o gerúndio em espanhol e qual a sua forma?
🌧Note que, para indicar que o tempo está chuvoso, podemos usar o presente do indicativo (“LLUEVE”, “chove”) ou a estrutura “ESTAR + GERUNDIO” (“ESTÁ LLOVIENDO”, “está chovendo”), que também tem valor de presente. Vou mostrar agora como funciona o gerúndio em espanhol.
✅O gerúndio é uma forma verbal não pessoal.
- Isso significa que você não precisa alterar a terminação dependendo da pessoa gramatical que realiza a ação indicada pelo verbo.
🎯Construímos o gerúndio em espanhol pegando o infinitivo do verbo e modificando a terminação.
🔹Para verbos terminados em -AR, substituímos a terminação -AR por -ANDO. Por exemplo: “BAILAR -> BAILANDO”…
🔹Para verbos terminados em -ER e -IR, substituímos a terminação -ER ou -IR por -IENDO. Por exemplo: “COMER-> COMIENDO”, “SALIR-> SALIENDO”.
💃Para você não esquecer nunca mais, aqui vai uma música do Enrique Iglesias cujo título é um verbo no gerúndio.
- Esta música certamente vai fazer você querer falar espanhol, dançar e conhecer Santo Domingo, que é onde o videoclipe foi gravado.
🎼Além do mais, a música oferece alguns exemplos da gramática que você tem aprendido aqui.
- Se você prestar atenção no refrão, verá a combinação “QUERER + infinitivo” (“YO QUIERO ESTAR CONTIGO, BAILAR CONTIGO…”).
- “CONTIGO” em espanhol, como você aprendeu no comentário do vídeo #19, é a combinação de “CON + TÚ”.
😋A propósito do vídeo acima, vou contar uma piada estilo “tio do pavê” para você em espanhol: “¿QUÉ HACE ENRIQUE IGLESIAS EN UN CAMPO DE TRIGO?”. Resposta: 🎵“ESTAR COM-TRIGO, VIVIR COM-TRIGO, BAILAR COM-TRIGO”. (“TRIGO” em espanhol significa, claro, “trigo”).
Verbos irregulares em gerúndio em espanhol
😀A boa notícia é que todos os verbos que terminam em -AR têm o gerúndio regular.
😎Também os verbos “SER” e “TENER” são regulares no gerúndio: “SIENDO” e “TENIENDO”
😐A má notícia é que existem alguns verbos irregulares no gerúndio. Geralmente são verbos que também são irregulares no presente.
dormir | DORMIR | DURMIENDO |
morrer | MORIR | MURIENDO |
poder | PODER | PUDIENDO |
ir | IR | YENDO |
ler | LEER | LEYENDO |
trazer | TRAER | TRAYENDO |
pedir | PEDIR | PIDIENDO |
sentir | SENTIR | SINTIENDO |
vir | VENIR | VINIENDO |
preferir | PREFERIR | PREFIRIENDO |
⏩Coloquei uma lista com os verbos no infinitivo, o gerúndio irregular e a tradução.
- Note que há mais verbos cujo gerúndio é irregular. Não são muitos, mas você deve focar nos verbos prioritários, que são os da tabela.
- Como você pode ver na tabela, muitos verbos com o gerúndio irregular em espanhol são verbos terminados em -IR.
✨ Ainda não conhece esses verbos? Ou talvez você já os conhece e quer expandir seu vocabulário de verbos em espanhol? Você tem este guia com os 99+ verbos mais relevantes em espanhol com vídeo e material para download.
Como usamos o gerúndio em espanhol?
✅Usamos o gerúndio em espanhol principalmente na combinação “ESTAR + GERUNDIO”, onde o verbo “ESTAR” é conjugado, mas o gerúndio permanece inalterado.
✔Portanto, diremos “YO ESTOY HABLANDO”, “TÚ ESTÁS HABLANDO”, “ÉL ESTÁ HABLANDO”, etc. “HABLANDO” é o gerúndio e não sofre nenhuma alteração.
- Ou seja, na construção “ESTAR + GERUNDIO”, o verbo “ESTAR” fornece informações gramaticais (porque é conjugado), enquanto o gerúndio é a forma verbal que indica a ação que, de fato, está ocorrendo (= o significado).
⭐Por exemplo, em “ESTOY HABLANDO” …
- “YO ESTOY…” indica que a pessoa que desenvolve a ação é a 1ª pessoa do singular.
- “… HABLANDO” é o gerúndio que nos diz que ação está ocorrendo (= a fala).
❗Note que o verbo “ESTAR” é muito versátil. Você já viu isso várias vezes neste guia (comentários dos vídeos #11 e #17).
⏩Portanto, você sabe que o verbo “ESTAR” em espanhol serve principalmente:
- Para descrever estados, situações, em um momento específico. Por exemplo: “ESTOY ENFERMO/A”.
- Para indicar a localização de alguém ou algo. Por exemplo: “ESTOY EN CASA”, “BARCELONA ESTÁ EN ESPAÑA”.
🎉Agora você está aprendendo mais uma das mil e uma utilidades do verbo ”ESTAR” em espanhol: se acompanhamos o verbo “ESTAR” de um verbo em gerúndio, indicamos algo que está acontecendo neste exato momento.
✅Na estrutura “ESTAR + GERUNDIO”, se o sujeito é “YO”, a forma verbal “ESTAR” é aquela que é conjugada (“YO ESTOY”).
- Basta acrescentar o gerúndio e o resultado é “ESTOY HABLANDO”.
⭐O gerúndio não muda se mudarmos o sujeito na estrutura “ESTAR + GERUNDIO”.
- Se, por exemplo, o sujeito for “TÚ”, você conjugará o verbo “ESTAR” (-> “ESTÁS”), mas o gerúndio permanece o mesmo que tivemos no exemplo anterior (“YO ESTOY HABLANDO”, “TÚ ESTÁS HABLANDO”).
Qual o significado de “ESTAR + GERUNDIO”?
⭐A estrutura “ESTAR + GERUNDIO” tem valor presente imediato.
- Ou seja, é um tipo de presente, mas não é exatamente o mesmo que o presente indicativo.
🔎Observe o contraste:
👉O presente do indicativo indica uma ação que ocorre no presente de forma geral.
- Por exemplo, eu tenho muitas habilidades e uma delas é falar português.
- Portanto, se alguém me perguntar que línguas eu falo, posso responder, por exemplo, “HABLO INGLÉS”.
🤔É possível que essa ação narrada no presente do indicativo este ocorrendo neste mesmo instante. Mas o presente indicativo não implica necessariamente esse uso “instantâneo”.
✅Portanto, usaremos o presente do indicativo se falarmos de ações que são reais no presente. Não esclarecemos que essas ações estejam ocorrendo no instante em que a fala ocorre. Nesse caso, não usaremos “ESTAR + GERUNDIO”.
- Por exemplo, estou conversando em espanhol com um amigo da Bolívia e ele me pergunta “¿HABLAS INGLÉS?”.
- Eu respondo: “SÍ, HABLO INGLÉS”.
- Isso significa que eu não estou falando português nesse exato momento (com meu amigo boliviano eu prefiro falar em espanhol), mas em geral, sim, eu falo português.
👉A estrutura “ESTAR + GERUNDIO” indica um fato que está acontecendo neste exato momento, de forma muito específica.
✅Ou seja, “ESTAR + GERUNDIO” descreve uma ação que ocorre no mesmo momento em que a oração é formulada.
- Por exemplo: se eu começar a conversar com um amigo da Bolívia, posso dizer durante essa conversa “ESTOY HABLANDO ESPAÑOL”.
- É correto porque nesse exato momento a atividade à qual me dedico é essa: conversar em espanhol.
🎬É exatamente isso que acontece com o protagonista do filme Bedazzled, que faz um pacto com o diabo e um dia acorda falando espanhol. Espantado com sua aptidão recém-descoberta, ele diz (bem no início do clipe) “¡ESTOY HABLANDO ESPAÑOL!”
- Infelizmente, o espanhol falado por Brendan Fraser não é impecável, mas isso aumenta a graça da cena para alguém que, sim, fala espanhol.
- Há alguns erros gramaticais, mas é uma cena engraçada que me permite ilustrar o uso do gerúndio em espanhol.
Onde devo colocar a negação na estrutura “ESTAR + GERUNDIO”?
✔Como você viu muitas vezes neste guia, a negação tem prioridade em espanhol.
- A negação é sempre colocada antes da forma verbal conjugada em espanhol.
✅Na estrutura “ESTAR + GERUNDIO” a forma verbal conjugada é “ESTAR”.
- Portanto, colocaremos a negação (“NO”, “NUNCA”) na frente de “ESTAR”.
👍Frase afirmativa: “ESTOY BAILANDO.”
👎Frase negativa: “NO ESTOY BAILANDO.”
👉Em resumidas contas: “ESTAR + GERUNDIO” indica um acontecimento do presente imediato, algo que está acontecendo agora, de uma forma muito específica.
- Conjugamos o verbo “ESTAR”, mas o gerúndio não sofre nenhuma modificação.
- Para negar, colocamos a negação antes do verbo conjugado “ESTAR”.
👩🏫Você aprenderá facilmente tudo o que precisa saber sobre o gerúndio em espanhol (por exemplo, como usar o gerúndio com pronomes) na lição #37 do curso de espanhol com webinars (nível A1)
Vídeo #21. Como indicar as horas: Frases em espanhol para falantes de português
⏰O tempo é algo extremamente valioso, algo muito fácil de perder e muito difícil de ganhar…
- Mas você pode ter certeza de que estudar um idioma é uma das melhores maneiras de investir seu precioso tempo!
🤗🏆❤ Parabenizo você pela motivação e dedicação, que são fatores fundamentais para o sucesso no aprendizado.
🕤É essencial que você conheça os recursos básicos de comunicação em espanhol para poder se localizar temporariamente. Começamos com o vocabulário e depois veremos algumas frases úteis.
¿Qué hora es? | Que horas são? |
Son las siete y media de la mañana. | São sete e meia da manhã. |
Es pronto. | É cedo. |
Necesito ir al banco, pero ahora está cerrado. | Eu tenho que ir ao banco, mas agora está fechado. |
El banco abre a las ocho y cierra a las dos. | O banco abre às oito e fecha às duas. |
💎Dica: uma forma muito simples e eficaz de quebrar o gelo em espanhol é pedir a hora, como você verá a seguir.
- Obviamente, você deve pensar em uma maneira de continuar a conversa depois que a pessoa te responder com a informação…
- Mas não se preocupe, pois neste guia gratuito de frases para bater papo em espanhol eu te ensino muitas alternativas.
Vocabulário para falar sobre o tempo em espanhol para falantes de português
🤩Aqui está disponível uma lista com o vocabulário imprescindível em espanhol para indicar o tempo.
- Você deve considerá-lo uma prioridade em seu estudo de espanhol como iniciante.
EL SEGUNDO | o segundo |
EL MINUTO | o minuto |
LA HORA | a hora |
EL DÍA | o dia |
LA MAÑANA | a manhã |
LA TARDE | a tarde |
LA NOCHE | a noite |
EL MEDIODÍA | o meio-dia |
LA MEDIANOCHE | a meia-noite |
LA SEMANA | a semana |
EL MES | o mês |
EL AÑO | o ano |
ANTES | antes |
AHORA | agora |
DESPUÉS | depois |
📌📌📌Quer praticar este vocabulário básico (o tempo) de forma interativa e totalmente gratuita? 🎉Aqui você tem à sua disposição os cartões digitais (🇪🇸 espanhol/ 🇧🇷 português). 🎮Pode escolher seu modo favorito de jogo ou de aprendizado. 📱Você pode praticar grátis e offline com o aplicativo Quizlet.
📌📌📌Os cartões (vocabulário do tempo) estão disponíveis só em 🇪🇸 espanhol (com imagens).
✨Na lista você vê “DÍA”, “TARDE” e “NOCHE”. Você aprenderá as maneiras de cumprimentar em diferentes momentos do dia e muitas outras fórmulas úteis para cumprimentar e ser gentil em espanhol neste guia gratuito com vídeo e material para praticar.
✨Se você quiser expandir seu vocabulário com palavras relacionadas ao tempo, você pode aprendê-las a partir do minuto 07:46 do vídeo deste guia. O guia para iniciantes inclui material gratuito para praticar e baixar.
Como continuar aprendendo espanhol grátis: materiais para brasileiros iniciantes
🤗Você já viu quanta informação relevante – e, ao mesmo tempo, tão simples – você aprendeu nesta postagem? Espero que tenha gostado e que queira continuar aprendendo.
👩💻Eu adoraria receber seu feedback na seção de “comentários”. Pode me dizer, ficou faltando alguma coisa nesta postagem? O que mais você quer aprender em espanhol?
🎓Os aspectos gramaticais que ensinei de forma concisa neste guia eu explico com mais exemplos e exercícios no curso online de espanhol para que você complete o nível A1. A primeira aula experimental está disponível para você gratuitamente.
💎Quer conhecer grátis e sem compromisso a minha metodologia de ensino? Inscreva-se no minicurso de espanhol para falantes de português!
💎 Você tem uma prévia do minicurso que você pode acessar sem precisar se matricular. Você tem no link dicas e recursos GRATUITOS para aprender espanhol.
No link, você encontrará mais dicas, vídeos e recursos para aprender espanhol GRÁTIS, partindo do zero. 😊
📫 Inscreva-se para receber a newsletter gratuita de espanhol para iniciantes falantes de português!
Mais conteúdo gratuito para iniciantes que querem aprender espanhol
💙Para continuar aprendendo espanhol, você tem guias gratuitos para brasileiros (vídeo, áudio e PDF) sobre …
🔸O seu primeiro contato com o espanhol.
🔸 62 frases simples em espanhol para as viagens.
🔸81 perguntas e respostas imprescindíveis em espanhol.
🔸As fórmulas de cumprimentos, de despedidas e de cortesia mais comuns em espanhol.
🔸O guia completíssimo de cumprimentos e despedidas em espanhol.
🔸Vocabulário: os verbos mais relevantes em espanhol para falantes de português.
🔸 Vocabulário: os principais substantivos do espanhol para falantes de português.
😇Nesta lista você tem vídeos em espanhol para aprender espanhol (com legendas em espanhol e em português):
😉Você tem uma lista de vídeos (com explicações em português) para aprender espanhol básico:
🤗Vídeos para falantes de português que querem aprender o vocabulário essencial do idioma espanhol:
🌟Você tem vídeos de espanhol para brasileiros iniciantes com material para baixar no blog – GRÁTIS e sem precisar se cadastrar.
🔔Vídeos de espanhol básico no canal do YouTube – Inscreva-se!
👍Aprenda espanhol fácil no Facebook, no Pinteest e no Linkedin!
Sobre a autora: Sou a Alicia, sua professora 💙. Nasci e cresci em São Paulo e fui educada em três idiomas – português, espanhol e alemão -. Realizei meus estudos universitários e meu doutorado em Madri e Berlim. Após terminar o Mestrado em Didática em 2010, apliquei meus conhecimentos ao ensino de línguas. Trabalhei com aulas presenciais até 2018 em Berlim. Desde então, me especializei em ensino online e na criação de cursos digitais.
Images obtained via Canva®.
©2022 Alicia Montero Schiemann
All rights reserved.
Discens Language Learning®
Deixe um comentário